Hêche Claude · Ständerat · 2015-06-15
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-06-15
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 12; 12a; 13 Abs. 1-3; 16 Abs. 1, 3; 17 Abs. 3, 4
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS] [PAGE 547]
Art. 12; 12a; 13 al. 1-3; 16 al. 1, 3; 17 al. 3, 4
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 19
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Recordon
Abs. 1
Das Asylgesuch ist bei einer Schweizer Vertretung, bei der Grenzkontrolle in einem schweizerischen Flughafen, bei der Einreise an einem geöffneten Grenzübergang oder in einem Zentrum des Bundes einzureichen. Vorbehalten bleibt Artikel 24a Absatz 2.
Abs. 1bis
Streichen
[VS]
Art. 19
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Recordon
Al. 1
La demande d'asile doit être déposée auprès d'une représentation suisse, au poste de contrôle d'un aéroport suisse ou, lors de l'entrée en Suisse, à un poste-frontière ouvert ou dans un centre d'enregistrement. L'article 24a alinéa 2 est réservé.
Al. 1bis
Biffer
[VS]
Art. 20
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Recordon
Abs. 1
Die schweizerische Vertretung überweist das Asylgesuch mit einem Bericht dem Bundesamt.
Abs. 2
Das Bundesamt bewilligt Asylsuchenden die Einreise zur Abklärung des Sachverhalts, wenn diesen nicht zugemutet werden kann, im Wohnsitz- oder Aufenthaltsstaat zu bleiben oder in ein anderes Land auszureisen.
Abs. 3
Das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement kann schweizerische Vertretungen ermächtigen, Asylsuchenden die Einreise zu bewilligen, die glaubhaft machen, dass eine unmittelbare Gefahr für Leib und Leben oder für die Freiheit aus einem Grund nach Artikel 3 Absatz 1 besteht.
[VS]
Art. 20
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Recordon
Al. 1
La représentation suisse transmet à l'office la demande d'asile accompagnée d'un rapport.
Al. 2
Afin d'établir les faits, l'office autorise le requérant à entrer en Suisse si celui-ci ne peut raisonnablement être astreint à rester dans son Etat de domicile ou de séjour ni à se rendre dans un autre Etat.
Al. 3
Le Département fédéral de justice et police peut habiliter les représentations suisses à accorder l'autorisation d'entrer en Suisse aux requérants qui rendent vraisemblable que leur vie, leur intégrité corporelle ou leur liberté sont exposées à une menace imminente pour l'un des motifs mentionnés à l'article 3 alinéa 1.
[VS]
Le président (Hêche Claude, président): Je propose que nous discutions les articles 19 et 20 dans un même débat afin de procéder à un seul vote.