Lexipedia

Markwalder Christa · Nationalrat · 2015-12-08

Markwalder Christa · Nationalrat · Bern · FDP-Liberale Fraktion · 2015-12-08

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

[VS]

Bundesgesetz über die Registrierung von Krebserkrankungen

Loi fédérale sur l'enregistrement des maladies oncologiques

[VS]

Detailberatung - Discussion par article

[VS]

Titel und Ingress, Art. 1, 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Titre et préambule, art. 1, 2

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3

Antrag der Kommission

Abs. 1-3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4

Er berücksichtigt bei der Festlegung des Umfangs der zu erhebenden Daten anerkannte internationale Standards.

[VS]

Art. 3

Proposition de la commission

Al. 1-3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4

Il définit le volume des données à collecter en tenant compte des normes internationales pertinentes.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 4

Antrag der Kommission

Abs. 1

Der Bundesrat sieht vor, dass die meldepflichtigen ...

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

...

a. ... erhoben werden, und beachtet dabei auch seltene Krebserkrankungen;

...

Abs. 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 4

Proposition de la commission

Al. 1

Le Conseil fédéral prévoit que les personnes ...

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral [PAGE 2098]

Al. 3

...

a. ... sont collectées, sans perdre de vue les maladies oncologiques rares;

...

Al. 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 5-12

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 13

Antrag der Kommission

...

a. das kantonale Recht dies vorsieht; und

...

[VS]

Art. 13

Proposition de la commission

...

a. si le droit cantonal le prévoit; et

...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 14, 15

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 16

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Art. 16

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 17-25

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 26

Antrag der Kommission

Abs. 1

Die kantonalen Krebsregister vernichten die von den meldepflichtigen Personen erhaltenen Daten 30 Jahre nach dem Tod der Patientin oder des Patienten. Das Kinderkrebsregister vernichtet die Daten 80 Jahre nach dem Tod der Patientin oder des Patienten.

Abs. 2

... spätestens jedoch 80 Jahre nach dem Tod der Patientin oder des Patienten.

Abs. 3, 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 26

Proposition de la commission

Al. 1

Les registres cantonaux des tumeurs détruisent les données reçues des personnes soumises à l'obligation de déclarer 30 ans après le décès du patient. Le registre du cancer de l'enfant détruit les données 80 ans après le décès du patient.

Al. 2

... mais au plus tard 80 ans après le décès du patient.

Al. 3, 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 27

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 27a

Antrag der Kommission

Titel

Bearbeitung von Daten zur Evaluation der Diagnose- und Behandlungsqualität

Text

Die kantonalen Krebsregister, das Kinderkrebsregister und die nationale Krebsregistrierungsstelle dürfen für die Evaluation der Diagnose- und Behandlungsqualität Daten bearbeiten und auf Anfrage bekanntgeben, wenn:

a. die meldepflichtigen Personen und Institutionen in die Bearbeitung und Bekanntgabe von Daten, die ihre Identifikation ermöglichen, eingewilligt haben; und

b. die Daten der Patientinnen und Patienten vor der Bekanntgabe anonymisiert werden.

[VS]

Art. 27a

Proposition de la commission

Titre

Traitement de données pour l'évaluation de la qualité du diagnostic et du traitement

Texte

Les registres cantonaux des tumeurs, le registre du cancer de l'enfant et l'organe national d'enregistrement du cancer peuvent traiter des données pour l'évaluation de la qualité du diagnostic et du traitement et, sur demande, les communiquer:

a. si les personnes et les institutions soumises à l'obligation de déclarer ont consenti au traitement et à la communication des données permettant de les identifier; et

b. si les données des patients sont anonymisées avant la communication.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 28

Antrag der Kommission

... Artikeln 3 bis 23, 27a sowie 32 Absatz 5 unterliegt nicht ...

[VS]

Art. 28

Proposition de la commission

... articles 3 à 23, 27a et 32 alinéa 5 n'est pas soumis ...

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 29-31

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 2099]

Art. 32

Antrag der Kommission

Abs. 1-4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 5

... für statistische Auswertungen sowie für Auswertungen im Rahmen der Gesundheitsberichterstattung bearbeiten, sofern die Ergebnisse so bekanntgegeben werden, dass jede Identifizierung der Patientinnen und Patienten sowie der meldepflichtigen Personen und Institutionen ausgeschlossen ist.

[VS]

Art. 32

Proposition de la commission

Al. 1-4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 5

... des travaux statistiques ainsi que pour des évaluations effectuées dans le cadre des rapports sanitaires, si les résultats sont communiqués sous une forme qui exclut toute identification des patients ainsi que des personnes et des institutions soumises à l'obligation de déclarer.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 33

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté