Lexipedia

Bischofberger Ivo · Ständerat · 2016-12-01

Bischofberger Ivo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · CVP-Fraktion · 2016-12-01

Wortprotokoll

Gliederungstitel vor Art. 17a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre précédant l'art. 17a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS] [GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 17a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Titel [GZ]

Höchstzahlen

Abs. 1 [GZ]

... Bei Bedarf, insbesondere bei Vorliegen eines Arbeitskräftemangels, kann er ...

Abs. 2 Bst. a [GZ]

a. ... für mehr als drei Monate zur ...

Abs. 2 Bst. d [GZ]

d. Grenzgängerbewilligungen (Art. 35).

Abs. 4 Bst. a [GZ]

a. ... mit Ausnahme der Verlängerung der Kurzaufenthaltsbewilligung für einen Aufenthalt über neun Monate ...

Abs. 4 Bst. d [GZ]

d. ... Personen mit einem hängigen Asylverfahren;

Abs. 4 Bst. e [GZ]

e. Personen, die im Ausland einer Erwerbstätigkeit nachgehen.

Abs. 6 [GZ]

Für die Festlegung der Höchstzahlen für Grenzgängerbewilligungen können die Kantone beim Bundesrat Anträge mit ihrem Bedarf stellen.

[VS]

Art. 17a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Titre [GZ]

Nombres maximaux

Al. 1 [GZ]

... En cas de besoin et notamment en cas de pénurie de main-d'oeuvre, il peut ...

Al. 2 let. a [GZ]

a. ... de plus de trois mois en vue ...

Al. 2 let. d [GZ]

d. d'une autorisation frontalière (art. 35).

Al. 4 let. a [GZ]

a. ... pour un séjour de plus de neuf mois ...

Al. 4 let. d [GZ]

d. des personnes se trouvant dans une procédure d'asile pendante;

Al. 4 let. e [GZ]

e. des personnes qui exercent une activité lucrative à l'étranger.

Al. 6 [GZ]

En vue de la détermination des nombres maximaux pour les autorisations frontalières, les cantons peuvent déposer auprès du Conseil fédéral des propositions concernant leurs besoins.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17abis [GZ]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Abs. 1 [GZ]

In Berufsgruppen, deren durchschnittliche Arbeitslosenquote über dem Schwellenwert liegt, geniessen Stellenbewerbungen von Personen aus der Schweiz stets Vorrang.

Abs. 2 [GZ]

Die Bundesversammlung legt den Schwellenwert fest.

Abs. 3 [GZ]

Der Inländervorrang gilt unter Einbezug des Berufsbildungswesens.

[VS] [PAGE 959]

Art. 17abis [GZ]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Al. 1 [GZ]

Dans les groupes de profession dont le taux de chômage moyen dépasse le seuil de déclenchement, les candidatures déposées par des personnes en Suisse sont systématiquement privilégiées.

Al. 2 [GZ]

L'Assemblée fédérale fixe le seuil de déclenchement.

Al. 3 [GZ]

La préférence donnée à la main-d'oeuvre en Suisse s'applique au domaine de la formation professionnelle.

[VS]

Präsident (Bischofberger Ivo, Präsident): Der Antrag der Minderheit II entfällt, da in der Konzeptabstimmung dem Konzept der Mehrheit zugestimmt wurde.

[VS]

Art. 17b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 17b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17c [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 17c [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Präsident (Bischofberger Ivo, Präsident): Über den Antrag der Minderheit I und die Einzelanträge Graber Konrad, Abate und Engler - Eventualanträge zum Antrag der Minderheit I - wurde bereits entschieden. In der Konzeptabstimmung bei Artikel 2 hat der Antrag der Mehrheit obsiegt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17d [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Titel, Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1bis [GZ]

Die Kantone können beim Bundesrat Abhilfemassnahmen beantragen, wenn die Voraussetzungen dafür auf ihrem Gebiet erfüllt sind. Dies gilt auch bei schwerwiegenden wirtschaftlichen oder sozialen Problemen, die durch Grenzgängerinnen und Grenzgänger verursacht werden.

Abs. 2, 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4 [GZ]

Lehnt der gemischte Ausschuss die von der Schweiz beschlossenen Abhilfemassnahmen ab, erstattet der Bundesrat der Bundesversammlung innert 60 Tagen Bericht. Diese entscheidet über das weitere Vorgehen nach Konsultation der Kantone und der Sozialpartner.

Abs. 5 [GZ]

In begründeten Fällen kann der Bundesrat für bestimmte Berufe, namentlich in Saisonbetrieben, die Kurzaufenthaltsbewilligungen bis zu neun Monaten von den Abhilfemassnahmen ausnehmen.

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 17d [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Titre, al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1bis [GZ]

Les cantons peuvent proposer au Conseil fédéral des mesures correctives si les conditions pour cela sont remplies sur leur territoire. Cela vaut aussi pour les problèmes économiques et sociaux importants causés par les frontaliers.

Al. 2, 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4 [GZ]

Si le comité mixte rejette les mesures correctives décidées par la Suisse, le Conseil fédéral établit un rapport dans un délai de 60 jours à l'intention de l'Assemblée fédérale. Celles-ci décide de la suite de la procédure après avoir consulté les cantons et les partenaires sociaux.

Al. 5 [GZ]

Dans des cas justifiés, le Conseil fédéral peut décider, pour certains métiers, notamment au sein d'entreprises saisonnières, que les mesures correctives ne s'appliquent pas aux autorisations de courte durée dont la validité est égale ou inférieure à neuf mois.

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17dbis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder)[GZ]

Streichen

[VS] [PAGE 960]

Art. 17dbis [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder)[GZ]

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17e [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Titel [GZ]

Kriterien für die Festlegung der Höchstzahlen und Kontingente

Abs. 1 [GZ]

Streichen

Abs. 2 Einleitung [GZ]

Bei der Festlegung der Höchstzahlen und Kontingente berücksichtigt der Bundesrat insbesondere:

Abs. 2 Bst. a [GZ]

a. die gesamtwirtschaftlichen Interessen der Schweiz sowie weitere Grundsätze der Zulassung (Art. 3);

Abs. 2 Bst. b [GZ]

b. ... namentlich die Entwicklung des Bruttoinlandprodukts pro Kopf, der ...

Abs. 2 Bst. e [GZ]

e. Streichen

Abs. 2 Bst. f [GZ]

f. den Ausländeranteil bei den Sozialwerken, namentlich bei der ALV, der IV, den EL und der Sozialhilfe, sowie bei der Arbeits- und Erwerbslosigkeit.

[VS]

Art. 17e [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Titre [GZ]

Critères de détermination des nombres maximaux et des contingents

Al. 1 [GZ]

Biffer

Al. 2 introduction [GZ]

Lors de la détermination des nombres maximaux et des contingents, le Conseil fédéral tient notamment compte:

Al. 2 let. a [GZ]

a. des intérêts économiques de la Suisse ainsi que des autres principes d'admission (art. 3);

Al. 2 let. b [GZ]

b. ... notamment de l'évolution du produit intérieur brut par habitant, de ...

Al. 2 let. e [GZ]

e. Biffer

Al. 2 let. f [GZ]

f. de la proportion d'étrangers bénéficiant des assurances sociales, notamment de l'AC, de l'AI, des PC et de l'aide sociale ainsi que du taux de chômage et d'inactivité parmi les étrangers.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 17f [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 17f [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 18 Bst. c, d[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 18 let. c, d [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 19 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Bst. c, d [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Bst. e [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Bst. c-e [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Bst. c-e [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS] [PAGE 961]

Art. 19 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Let. c, d [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Let. e [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Let. c-e [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Let-c-e [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 20 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 20 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 21 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 Bst. d [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 Bst. e [GZ]

e. Personen, denen vorübergehender Schutz gewährt wurde und die eine Bewilligung zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit besitzen.

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Ausländerinnen und Ausländer können zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit nur zugelassen werden, wenn nachgewiesen wird, dass keine dafür geeigneten inländischen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer gefunden werden können.

[VS]

Art. 21 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 let. d [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 let. e [GZ]

e. les personnes auxquelles une protection provisoire a été octroyée et qui sont titulaires d'une autorisation d'exercer une activité lucrative.

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Al. 1 [GZ]

Un étranger ne peut être admis en vue de l'exercice d'une activité lucrative que s'il est démontré qu'aucun travailleur en Suisse correspondant au profil requis n'a pu être trouvé.

[VS]

Präsident (Bischofberger Ivo, Präsident): Absatz 1 wurde mit dem Konzeptentscheid bei Artikel 2 bereinigt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 21a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Massnahmen für stellensuchende Personen

Abs. 1 [GZ]

Der Bundesrat legt Massnahmen zur Ausschöpfung des inländischen Arbeitsmarktpotenzials fest. Er hört vorgängig die Kantone und Sozialpartner an.

Abs. 2 [GZ]

Bei einer überdurchschnittlichen Arbeitslosigkeit in bestimmten Berufsgruppen und Tätigkeitsbereichen sind zeitlich befristete Massnahmen zur Förderung der Personen zu ergreifen, die bei den Arbeitsvermittlungen als stellensuchend registriert sind.

Abs. 3 [GZ]

In den Berufsgruppen und Tätigkeitsbereichen mit überdurchschnittlicher Arbeitslosigkeit sind offene Stellen durch den Arbeitgeber den Arbeitsämtern zu melden. Der Zugriff auf die gemeldeten Stellen wird für eine befristete Zeit auf Personen beschränkt, die bei der öffentlichen Arbeitsvermittlung in der Schweiz angemeldet sind.

Abs. 4 [GZ]

Die öffentliche Arbeitsvermittlung kann dem Arbeitgeber innert kurzer Frist geeignete angemeldete Stellensuchende zuweisen. Der Arbeitgeber lädt diese zu einem Bewerbungsgespräch ein. Das Resultat des Bewerbungsgesprächs ist der Arbeitsvermittlung mitzuteilen. Erfolgt keine Anstellung, ist eine Begründung erforderlich.

Abs. 5 [GZ]

Werden offene Stellen nach Absatz 3 durch inländische Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, durch Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die bereits früher bei diesem Arbeitgeber tätig waren, oder durch bei der öffentlichen Arbeitsvermittlung angemeldete stellensuchende Personen besetzt, ist keine Meldung der offenen Stellen an die Arbeitsämter erforderlich.

Abs. 6 [GZ]

Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen; er hört vorgängig die Kantone und die Sozialpartner an. Er erstellt zudem periodisch Listen mit Berufsgruppen und Tätigkeitsbereichen mit überdurchschnittlicher Arbeitslosigkeit.

Abs. 7 [GZ]

Sind die Voraussetzungen gemäss Absatz 2 erfüllt, kann ein Kanton beim Bundesrat die Einführung einer Meldepflicht beantragen.

Abs. 8 [GZ]

Erzielen die Massnahmen nach den Absätzen 1 bis 5 nicht die gewünschte Wirkung oder ergeben sich neue Probleme, unterbreitet der Bundesrat der Bundesversammlung nach Konsultation der Kantone und Sozialpartner zusätzliche Massnahmen unter Einhaltung der völkerrechtlichen Verpflichtungen der Schweiz.

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Streichen

[VS] [PAGE 962]

Art. 21a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Mesures concernant les demandeurs d'emploi

Al. 1 [GZ]

Le Conseil fédéral arrête des mesures visant à épuiser le potentiel qu'offre la main-d'oeuvre en Suisse. Il entend préalablement les cantons et les partenaires sociaux.

Al. 2 [GZ]

Lorsque certains groupes de profession ou domaines d'activités enregistrent un taux de chômage supérieur à la moyenne, il y a lieu de prendre des mesures limitées dans le temps visant à favoriser les personnes enregistrées auprès des services de l'emploi en tant que demandeurs d'emploi.

Al. 3 [GZ]

Les postes vacants dans des groupes de profession ou domaines d'activités qui enregistrent un taux de chômage supérieur à la moyenne doivent être communiqués par les employeurs aux services de l'emploi. L'accès aux postes en question est restreint, pour une période limitée, aux personnes inscrites auprès d'un service public de l'emploi en Suisse.

Al. 4 [GZ]

Le service public de l'emploi peut adresser à l'employeur, dans les meilleurs délais, des demandeurs d'emploi inscrits dont le profil correspond au poste vacant. L'employeur convoque ces derniers à un entretien. Le résultat des entretiens doit être communiqué au service public de placement. Le cas échéant, l'employeur doit indiquer les motifs pour lesquels il n'engage aucun candidat.

Al. 5 [GZ]

Si les postes vacants selon l'alinéa 3 sont pourvus par des travailleurs en Suisse, par des travailleurs ayant déjà travaillé pour l'employeur concerné ou par des personnes inscrites auprès des services publics de l'emploi comme demandeurs d'emploi, il n'est pas nécessaire de communiquer les postes vacants aux services de l'emploi.

Al. 6 [GZ]

Le Conseil fédéral arrête les dispositions d'exécution; il entend préalablement les cantons et les partenaires sociaux. Il établit périodiquement des listes de groupes de profession et de domaines d'activités qui enregistrent un taux de chômage supérieur à la moyenne.

Al. 7 [GZ]

Si les conditions visées à l'alinéa 2 sont remplies, un canton peut demander au Conseil fédéral l'introduction d'une obligation de communiquer les postes vacants.

Al. 8 [GZ]

Lorsque les mesures visées aux alinéas 1 à 5 ne produisent pas l'effet escompté ou qu'apparaissent de nouveaux problèmes, le conseil fédéral soumet à l'Assemblée fédérale, après avoir consulté les cantons et les partenaires sociaux, des mesures supplémentaires respectueuses des engagements de la Suisse relevant du droit international.

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Biffer

[VS]

Präsident (Bischofberger Ivo, Präsident): Über die Anträge Lombardi - Eventualanträge zum Antrag der Mehrheit - wurde bereits entschieden.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 25 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 Bst. c[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. Höchstzahlen und Kontingente nach Artikel 17a eingehalten werden.

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 25 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 let. c[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. si les nombres maximaux et contingents prévus à l'article 17a sont respectés.

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 26 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 26 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 27 Abs. 1bis; 28 Abs. 2; 29 Abs. 2; 30 Abs. 1 Einleitung, Bst. l [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 27 al. 1bis; 28 al. 2; 29 al. 2; 30 al. 1 introduction, let. l [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS] [PAGE 963]

Art. 40 Abs. 1 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

... im Rahmen von Begrenzungsmassnahmen (Art. 17a und 17b) sowie ...

[VS]

Art. 40al. 1 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Föhn, Minder) [GZ]

... en matière des mesures de limitation (art. 17a et 17b), de ...

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 42 Abs. 2bis; 43 Abs. 1bis; 44 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 42 al. 2bis; 43 al. 1bis; 44 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 45 Abs. 2[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Minder, Föhn) [GZ]

Aufheben

[VS]

Art. 45 al. 2[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Minder, Föhn) [GZ]

Abroger