Lexipedia

Stahl Jürg · Nationalrat · 2017-02-28

Stahl Jürg · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2017-02-28

Wortprotokoll

Ziff. 5 Art. 2 Abs. 4, 5; 5 Abs. 1; 6 Abs. 1, 2; 8 Abs. 1, 2; 10 Abs. 1bis; 13; 14 Abs. 5, 6; 21 Abs. 1; 33ter Abs. 1; 34 Titel; 35bis; 37 Abs. 2, 3; 37bis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 5 art. 2 al. 4, 5; 5 al. 1; 6 al. 1, 2; 8 al. 1, 2; 10 al. 1bis; 13; 14 al. 5, 6; 21 al. 1; 33ter al. 1; 34 titre; 35bis; 37 al. 2, 3; 37bis[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 5 Art. 40e [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel[GZ]

Vorbezug mit reduziertem Kürzungssatz

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates, aber:[GZ]

... AHV geleistet hat, wird der Kürzungssatz reduziert, wenn:[GZ]

a. Streichen

b. die versicherte Person in den zehn Jahren vor dem Rentenbezug erwerbstätig war und in dieser Zeit während mindestens fünf Jahren Beiträge auf einem Einkommen in der Höhe zwischen der eineinhalbfachen und dreifachen jährlichen minimalen Altersrente nach Artikel 34 an die AHV geleistet hat;

c. die Summe der acht höchsten Jahresbeiträge nicht mehr beträgt als 150 Prozent der Beitragssumme in den zehn Beitragsjahren vor dem Vorbezug; und

d. das vor dem Rentenbezug erzielte Einkommen zusammen mit dem Einkommen des Ehegatten oder Partners das Fünffache der jährlichen minimalen Altersrente nach Artikel 34 nicht übersteigt.

Abs. 2 [GZ]

In Abweichung von Artikel 40 Absatz 4 ist die Beitragsdauer bei einem Rentenvorbezug nach Artikel 40e vollständig, wenn eine Person gleich viele Beitragsjahre aufweist wie ihr Jahrgang.

Abs. 3 [GZ]

Folgende Kürzungssätze werden auf die vorbezogenen Altersrenten angewendet: [GZ]

- 62 Jahre: 6,1 Prozent; [GZ]

- 63 Jahre: 2,1 Prozent; [GZ]

- 64 Jahre: 0 Prozent.

Abs. 4 [GZ]

Als Partner gilt eine Person, welche mit der anspruchsberechtigten Person seit mindestens fünf Jahren ununterbrochen eine Lebensgemeinschaft führt.

Abs. 5 [GZ]

Der Bundesrat regelt die Einzelheiten in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe a.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 5 art. 40e [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Anticipation avec taux de réduction réduit

Al. 1 [GZ]

Selon le projet du Conseil fédéral, mais: [GZ]

... le taux de réduction est réduit, si: [GZ]

a. Biffer

b. la personne assurée a exercé une activité lucrative au cours des dix années précédant la perception de la rente et a, au cours de cette période, cotisé à l'AVS durant cinq ans au moins sur la base d'un revenu compris entre une fois et demie et trois fois la rente de vieillesse annuelle minimale visée à l'article 34;

c. la somme des huit années de cotisation les plus élevées n'excède pas 150 pour cent de la somme des cotisations versées durant les dix années précédant l'anticipation, et que

d. le revenu réalisé avant la perception de la rente, additionné à celui du conjoint ou partenaire, n'excède pas le quintuple de la rente de vieillesse annuelle minimale visée à l'article 34.

Al. 2 [GZ]

En dérogation à l'article 40 alinéa 4, en cas d'anticipation de la perception de la rente en vertu de l'article 40e, la durée de cotisation est réputée complète lorsqu'une personne présente le même nombre d'années de cotisations que les assurés de sa classe d'âge.

Al. 3 [GZ]

Les taux de réduction suivants sont appliqués aux rentes de vieillesse anticipées: [GZ]

- 62 ans: 6,1 pour cent; [GZ]

- 63 ans: 2,1 pour cent; [GZ]

- 64 ans: 0 pour cent.

Al. 4 [GZ]

Est réputée partenaire la personne qui forme avec l'ayant droit une communauté de vie ininterrompue depuis au moins cinq ans.

Al. 5 [GZ]

Le Conseil fédéral règle les modalités dans les cas visés à l'alinéa 1 lettre a.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 5 Übergangsbestimmungen Bst. abis, d, e; Ziff. 6 Art. 37 Abs. 1, 1bis; Ziff. 8 Art. 9 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 5 dispositions transitoires let. abis, d, e; ch. 6 art. 37 al. 1, 1bis; ch. 8 art. 9 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS] [PAGE 64]

Ziff. 8 Art. 10 Abs. 2 Einleitung; Art. 24 Abs. 4[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 8 art. 10 al. 2 introduction; art. 24 al. 4[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 8 Art. 37 Abs. 3; 58; 79b Abs. 1ter[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 8 art. 37 al. 3; 58; 79b al. 1ter[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 8 Art. 86b Abs. 1 Bst. a; Übergangsbestimmungen Bst. e[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 8 art. 86b al. 1 let. a; dispositions transitoires let. e[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Humbel, Candinas, Carobbio Guscetti, Feri Yvonne, Gysi, Häsler, Heim, Hess Lorenz, Ingold, Schenker Silvia, Schmid-Federer, Steiert)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité