Lexipedia

preparatory:AB 232490

de Buman Dominique · Nationalrat · Freiburg · CVP-Fraktion · 2018-06-13

Wortprotokoll

Art. 45-47 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 48 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Abs. 1-4, 6 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 5 [GZ]

... nach Leistungstypen differenzieren. Folgende Mindestanforderungen sind zu erfüllen, unter Vorbehalt in der Verordnung explizit präzisierter Ausnahmen:

a. Bei Bauaufträgen sowie Lieferungen und Dienstleistungen im Zusammenhang mit diesen müssen die Ausschreibungen mindestens in zwei Amtssprachen, insbesondere in der Amtssprache am Standort der Bauten, veröffentlicht werden.

b. Bei Liefer- und Dienstleistungsaufträgen müssen die Ausschreibungen mindestens in zwei Amtssprachen veröffentlicht werden.[GZ]

c. Für die Eingaben der Anbieterinnen sind alle Amtssprachen zulässig.

[VS]

Art. 48 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-4, 6 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 5 [GZ]

... en fonction du type de prestations. Les règles minimales suivantes doivent être respectées, sous réserve d'exceptions expressément précisées dans l'ordonnance:

a. les appels d'offres et les adjudications concernant des marchés de construction et des fournitures et services liés à ces derniers doivent être publiés au moins dans deux langues officielles, notamment la langue officielle du lieu où est prévue la construction;

b. les appels d'offres et les adjudications concernant des marchés de fournitures et de services doivent être publiés au moins dans deux langues officielles; [GZ]

c. toutes les langues officielles sont admises pour les communications des soumissionnaires.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 49 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 49 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3 [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 50, 51 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 52 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Birrer-Heimo, Jans, Marra, Masshardt, Pardini, Rytz Regula)[GZ]

Abs. 2 [GZ]

Bei Aufträgen unterhalb des Schwellenwerts für das offene oder selektive Verfahren kann mit der Beschwerde nur die Feststellung beantragt werden ...

[VS]

Antrag Guhl [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 52 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Birrer-Heimo, Jans, Marra, Masshardt, Pardini, Rytz Regula)[GZ]

Al. 2 [GZ]

Les recours contre des décisions relatives à des marchés dont la valeur est inférieure à la valeur seuil déterminante pour les procédures ouverte et sélective peuvent tendre uniquement ...

[VS]

Proposition Guhl [GZ]

Al. 2 [GZ]

Biffer

[VS]

Le président (de Buman Dominique, président): Nous avons déjà voté, à l'article 42, sur la proposition de la minorité Birrer-Heimo. La proposition Guhl a été retirée.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 53 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 1052]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 54 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Birrer-Heimo, Jans, Marra, Masshardt, Pardini, Rytz Regula)[GZ]

Abs. 2 [GZ]

Das Bundesverwaltungsgericht kann einer Beschwerde bei einem Auftrag oberhalb des Schwellenwerts für das offene oder selektive Verfahren oder gegen eine Verfügung gemäss Artikel 53 Absatz 1 Buchstabe j auf Gesuch hin aufschiebende Wirkung gewähren, wenn die Beschwerde als ausreichend begründet erscheint und keine überwiegenden öffentlichen Interessen entgegenstehen.

[VS]

Antrag Guhl [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Das Bundesverwaltungsgericht kann einer Beschwerde bei einem Auftrag, welcher gemäss Artikel 52 Absatz 1 dem gerichtlichen Rechtsschutz untersteht, oder gegen eine Verfügung gemäss Artikel 53 Absatz 1 Buchstabe j auf Gesuch hin aufschiebende Wirkung gewähren, wenn die Beschwerde als ausreichend begründet erscheint und keine überwiegenden öffentlichen Interessen entgegenstehen.

[VS]

Antrag Guhl [GZ]

Abs. 2 [GZ]

... Zur Frage der aufschiebenden Wirkung findet in der Regel nur ein Schriftenwechsel statt.

Schriftliche Begründung [GZ]

Bei der wichtigen Frage zur aufschiebenden Wirkung ist a priori nur ein Schriftenwechsel vorgesehen. Der Richter darf im Verfahren um die aufschiebende Wirkung nur einen Schriftenwechsel durchführen. Das ist nicht sachgerecht. Der Richter muss das Ermessen haben, in Einzelfällen auch einen zweiten Schriftenwechsel durchführen zu können, vor allem dann, wenn die Verwaltung in ihrer Antwort auf das Gesuch um aufschiebende Wirkung neue Argument vorbringt, die dem Gesuchsteller unbekannt waren und zu denen er nicht Stellung nehmen konnte.

[VS]

Art. 54 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Birrer-Heimo, Jans, Marra, Masshardt, Pardini, Rytz Regula)[GZ]

Al. 2 [GZ]

Sur demande, le Tribunal administratif fédéral peut accorder l'effet suspensif à un recours contre une décision relative à un marché dont la valeur est supérieure à la valeur seuil déterminante pour les procédures ouverte et sélective ou contre l'une des décisions visées à l'article 5 alinéa 1 lettre j, lorsque ce recours paraît suffisamment fondé et qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose.

[VS]

Proposition Guhl [GZ]

Al. 2 [GZ]

Sur demande, le Tribunal administratif fédéral peut accorder l'effet suspensif à un recours contre une décision relative à un marché sujet aux voies de droit judiciaires selon l'article 52 alinéa 1 ou contre l'une des décisions visées à l'article 53 alinéa 1 lettre j lorsque ce recours paraît suffisamment fondé et qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose.

[VS]

Proposition Guhl [GZ]

Al. 2 [GZ]

... En règle générale, un seul échange d'écritures a lieu en matière d'effet suspensif.

[VS]

Le président (de Buman Dominique, président): Nous avons déjà voté sur la proposition de la minorité Birrer-Heimo, à l'article 42. Les propositions Guhl ont été retirées.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 55 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 56 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4 [GZ]

... Es kann nur gerügt werden, das freihändige Verfahren sei zu Unrecht angewandt oder der Zuschlag sei aufgrund von Korruption erteilt worden.

[VS]

Art. 56 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4 [GZ]

... Ne peuvent être invoqués que l'application indue de la procédure de gré à gré et le grief selon lequel l'adjudication est entachée de corruption.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 57, 58 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 59 [GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4, 5 [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Grunder [GZ]

Streichen

Schriftliche Begründung [GZ]

Der ganze Artikel verstösst gegen den Grundsatz, dass einmal abgeschlossene Verträge einzuhalten sind, und widerspricht elementaren Rechtsgrundsätzen der Gleichbehandlung. Der Artikel erlaubt bei einer Auftragsvergabe, nach Vertragsabschluss, die Nachkalkulation offenzulegen, und berechtigt den Auftraggeber sogar, einseitige Rückforderungen zu stellen. Es kann ja wohl kaum sein, dass die öffentliche Hand Aufträge vergibt und dabei das Recht erhält, praktisch uneingeschränkte Einsicht in die finanzielle Geschäftsabwicklung des Unternehmens zu nehmen. Ob ein Preisangebot gerechtfertigt ist, muss vor der Vergabe vom Auftraggeber beurteilt werden.

[VS]

Art. 59 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4, 5 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Grunder [GZ]

Biffer [PAGE 1053]

preparatory:AB 232490 | Lexipedia | Lexipedia