Lexipedia

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · 2020-05-04

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · Bern · 2020-05-04

Wortprotokoll

Per quanto riguarda la domanda del consigliere nazionale Regazzi sui campeggi, posso confermare che i campeggi non sono inclusi nella decisione di allentamento dei provvedimenti per l'11 maggio. Come ho detto, il prossimo passo sarà per l'8 giugno. Chiaramente guardiamo prima che cosa succede a livello sanitario, bisogna fare questo monitoring. Il consigliere federale Berset vi spiegherà come si fa questo monitoring. Sono sicura che avete ancora la possibilità di discuterne con lui.

Il 27 maggio prenderemo le decisioni per l'8 giugno; è chiaro che le questioni che sono importanti per il turismo faranno parte della nostra discussione. Oggi non posso dire di più.

Herr Hurter, ich weiss nicht, wieso Sie sagen, in der Erklärung des Bundesrates habe das CO2-Gesetz im Zentrum gestanden; da haben Sie etwas anderes gehört, als ich gesagt habe. Ich habe einfach auf die verschiedenen Anfragen und Überlegungen reagiert, die Sie auch in der Aussprache geäussert haben. Ich bleibe dabei: Die Klimakrise ist wegen der Corona-Krise nicht verschwunden und auch nicht bewältigt. Deshalb tun Sie gut daran, wenn Sie diese Frage beim CO2-Gesetz anschauen. Wenn wir es geschickt machen, dann können wir gemeinsam die Bewältigung der Klimakrise sogar mit Möglichkeiten für die Wirtschaft verbinden, indem wir Aufträge geben, die mit der Innovation in unserem Land viel Arbeit und Aufträge auch für das Gewerbe auslösen können. In diesem Sinne ist dies kein Widerspruch. Das, was im CO2-Gesetz vorgesehen ist, kann im Gegenteil auch eine Chance sein.

Signor consigliere nazionale Marchesi, lei ha fatto una domanda riguardo alle mascherine. La prego di discutere questo argomento con il collega Berset. Come ho detto, tutti i dipartimenti sono coinvolti in questa questione. Avrà l'occasione di discutere delle questioni economiche anche con il vicepresidente Parmelin, delle questioni che riguardano la sanità con il collega Berset, delle questioni che riguardano la sicurezza con la collega Amherd, delle questioni finanziarie con il collega Maurer, delle questioni internazionali con il collega Cassis e delle questioni che riguardano i diritti e le [PAGE 388] frontiere con la collega Keller-Sutter. Sono tutti presenti durante questa sessione e avrà la possibilità di parlare con loro.

La question de Monsieur Borloz concerne l'obligation d'annoncer les postes vacants. Die Stellenmeldepflicht[NB]musste vorübergehend ausgesetzt werden, weil die Arbeitsämter in den Kantonen mit der Arbeit für die[NB]Kurzarbeitsentschädigung kurzfristig überlastet waren. Wir haben[NB]entschieden, dass sie sich auf die rasche Bewältigung der Anfragen bezüglich Kurzarbeitsentschädigung konzentrieren sollen. Aber selbstverständlich ist der Bundesrat der Meinung, dass die Stellenmeldepflicht wieder eingehalten werden soll. Es hat sich ja auch gezeigt, dass sie eine positive Wirkung hat. Wenn die Arbeitslosigkeit zunimmt, wird die[NB]Stellenmeldepflicht auch für die Glaubwürdigkeit unserer Arbeitsmarktpolitik umso entscheidender sein.