Moret Isabelle · Nationalrat · 2020-10-29
Moret Isabelle · Nationalrat · Waadt · FDP-Liberale Fraktion · 2020-10-29
Wortprotokoll
Art.[NB]52 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 Bst. b [GZ]
b. erstellt das BAG eine Liste der pharmazeutischen Spezialitäten und konfektionierten Arzneimittel mit Preisen (Spezialitätenliste).
Abs. 1bis [GZ]
Streichen
Abs. 3 [GZ]
... und Vergütungsansätzen nach Absatz 1 in Rechnung gestellt werden. ...
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Abs. 1 Bst. b [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 1bis [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates, aber:
... den in Rechnung gestellten Preis. Artikel 52d Absatz 3 bleibt vorbehalten.
Abs. 1ter [GZ]
Biosimilars nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe anovies des Heilmittelgesetzes vom 15. Dezember 2000 (HMG) werden mit einem Preisabstand zum Referenzpräparat nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe aocties HMG in die Spezialitätenliste aufgenommen.
Abs. 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art.[NB]52 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 let. b [GZ]
b. l'OFSP établit une liste, avec prix, des préparations pharmaceutiques et des médicaments confectionnés (liste des spécialités).
Al. 1bis [GZ]
Biffer
Al. 3 [GZ]
... au sens de l'alinéa 1. Le Conseil fédéral désigne ...
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Al. 1 let. b [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1bis [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral, mais:
... le prix du médicament facturé à l'assuré. L'article 52d alinéa 3 est réservé.
Al. 1ter [GZ]
Biosimilaires au sens de l'article 4 alinéa 1 lettre anovies , de la loi fédérale du 15 décembre 2000 sur les médicaments et les dispositifs médicaux (LPth) sont admis dans la liste des spécialités avec indication d'une différence de prix par rapport à la préparation de référence au sens de l'article 4 alinéa 1 lettre aocties LPTh.
Al. 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 44 Abs. 1[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 44 al. 1[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 52a [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates, aber:
... ein preisgünstigeres Arzneimittel abgeben. Ausgenommen sind biologische Arzneimittel nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben aocties und anovies HMG.
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Porchet, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Mäder, Maillard, Mettler, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Sind bei der Einführung einer neuen Behandlung für die gleiche Indikation mehrere Arzneimittel mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung auf der Spezialitätenliste aufgeführt, so müssen Apotheker oder Apothekerinnen respektive Ärzte und Ärztinnen, die selber Medikamente abgeben, bei gleicher medizinischer und pharmazeutischer Eignung für die versicherte Person eines der drei preisgünstigsten Arzneimittel abgeben. Der Arzt oder die Ärztin respektive der Apotheker oder die Apothekerin, der bzw. die von diesem Prinzip der Wirtschaftlichkeit abweicht, muss seinen bzw. ihren Beschluss gegenüber dem Leistungsschuldner oder der Leistungsschuldnerin gut dokumentieren. Wünscht die Patientin oder der Patient ohne erwiesene medizinische oder pharmazeutische Gründe explizit ein anderes, teureres Produkt, kommt er oder sie für die Preisdifferenz auf. In einer laufenden Behandlung wird ein Arzneimittel nur dann zwecks Einsparungen durch ein vergleichbares Arzneimittel ersetzt, wenn die Kostendifferenz erheblich ist und sich der Patient oder die Patientin ausdrücklich und voll und ganz mit der Behandlungsänderung einverstanden erklärt.
[VS]
Art. 52a [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral, mais:
... du point de vue médical pour l'assuré. Sont exceptés les médicaments biologiques au sens de l'article 4 alinéa 1 lettre aocties et anovies LPTh.
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Porchet, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Mäder, Maillard, Mettler, Meyer Mattea, Prelicz-Huber, Wasserfallen Flavia, Weichelt-Picard)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Pour l'instauration d'un nouveau traitement, lorsque plusieurs médicaments ayant la même composition de substances actives sont admis dans la liste des spécialités pour la même indication, les pharmaciens ou les médecins qui remettent [PAGE 2021] eux-mêmes des médicaments doivent remettre un des trois médicaments dont le prix est le plus avantageux, pour autant qu'il soit tout aussi adéquat du point de vue médical et pharmaceutique pour l'assuré. Le médecin ou le pharmacien qui déroge à ce principe d'économicité doit dûment documenter sa décision à l'intention du débiteur de la prestation. Si le patient exige explicitement un autre produit plus onéreux en l'absence de motif médical ou pharmaceutique attesté, il paie la différence de prix. Dans le cas d'un traitement existant, la substitution d'un médicament par un équivalent dans le seul but de réaliser une économie ne sera effectuée que si la différence de coûts est significative et à condition que le patient adhère expressément et pleinement à la modification de son traitement.
[VS]
Art. 52b [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 52b [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Biffer
[VS]
Art. 52c [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Sind mindestens drei Arzneimittel mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung und Indikation in der Spezialitätenliste aufgeführt, so wird für alle Arzneimittel mit dieser Wirkstoffzusammensetzung und Indikation ein Referenzpreis festgelegt, sofern der Patentschutz des Originalpräparats abgelaufen ist. Ausgenommen sind biologische Arzneimittel nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstaben aocties und anovies HMG.
Abs. 2 [GZ]
Der Referenzpreis nach Absatz 1 wird ausgehend vom Preis des Originalpräparats nach Patentablauf mit einem angemessenen Preisabstand festgelegt.
Abs. 3 [GZ]
Streichen
Abs. 5 [GZ]
Das BAG überprüft den Referenzpreis regelmässig, indem es ihn mit dem Preis von Arzneimitteln mit gleicher Wirkstoffzusammensetzung in den Referenzländern vergleicht (Auslandpreisvergleich). Es legt den durchschnittlichen Preis in den Referenzländern als neuen Referenzpreis fest.
Abs. 6 [GZ]
... [GZ]
a. Streichen [GZ]
... [GZ]
c. Streichen [GZ]
...
Abs. 7 [GZ]
... [GZ]
a.[NB]der Referenzpreis anders als nach Absatz 5 zu berechnen ist, sofern für die Arzneimittel einer Wirkstoffgruppe kein Auslandpreisvergleich vorgenommen werden kann;
b.[NB]Streichen
[VS]
Art. 52c [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Al. 1 [GZ]
Lorsqu'au moins trois médicaments ayant la même composition de substances actives et la même indication sont admis dans la liste des spécialités, un prix de référence est fixé pour tous les médicaments ayant cette composition de substance active et cette indication, dans la mesure où le brevet de la préparation originale a expiré. Sont exceptés les médicaments biologiques au sens de l'article 4 alinéa 1 lettre aocties et anovies LPTh.
Al. 2 [GZ]
Le prix de référence visé à l'alinéa 1 est fixé sur la base du prix de la préparation originale après l'échéance du brevet, compte tenu d'un écart de prix approprié.
Al. 3 [GZ]
Biffer
Al. 5 [GZ]
L'OFSP réexamine régulièrement les prix de référence. A cette fin, une comparaison est établie avec les prix pratiqués à l'étranger pour des médicaments ayant la même composition de substances actives. Le prix moyen des pays de référence devient le nouveau niveau de prix de référence.
Al. 6 [GZ]
... [GZ]
a. Biffer [GZ]
... [GZ]
c. Biffer [GZ]
...
Al. 7 [GZ]
... [GZ]
a. le prix de référence est calculé différemment de celui prévu à l'alinéa 5 lorsqu'il n'est pas possible de procéder à une comparaison avec les prix pratiqués à l'étranger pour les médicaments d'un groupe de principes actifs concernés;
b. Biffer
[VS]
Art. 52d [GZ]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Titel [GZ]
Arzneimittel mit lebenswichtigen Wirkstoffen mit festgelegtem Preis
Abs. 1 [GZ]
Das BAG kann auf Antrag der Zulassungsinhaberin für ein Arzneimittel mit einem lebenswichtigen Wirkstoff, für den ein Referenzpreis nach Artikel 52c anwendbar wäre, einen Preis befristet festlegen, sofern ein Versorgungsengpass oder ein Lieferunterbruch droht.
Abs. 2 [GZ]
Der Bundesrat legt fest, welche Wirkstoffe lebenswichtig sind.
Abs. 3 [GZ]
Die obligatorische Krankenpflegeversicherung vergütet den festgelegten Preis.
[VS]
Art. 52d [GZ]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Titre [GZ]
Médicaments avec substances actives essentielles à un prix fixe
Al. 1 [GZ]
L'OFSP peut, sur demande du titulaire de l'autorisation de mise sur le marché d'un médicament contenant une substance active essentielle pour laquelle un prix de référence au sens de l'article 52c est applicable, fixer un prix pour une période limitée s'il existe une menace de pénurie ou d'interruption de l'approvisionnement.
Al. 2 [GZ]
Le Conseil fédéral détermine quelles substances actives sont essentielles. [PAGE 2022]
Al. 3 [GZ]
L'assurance obligatoire des soins prend en charge le prix fixé.
[VS]
Ziff. III Abs. 3[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Ch. III al. 3[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Hess Lorenz, Feri Yvonne, Gysi Barbara, Lohr, Maillard, Meyer Mattea, Roduit, Wasserfallen Flavia)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral