Lexipedia

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · 2021-03-16

Sommaruga Simonetta · Bundesrat · Bern · 2021-03-16

Wortprotokoll

Es ist so, wie es Frau Ständerätin Gapany gesagt hat: In Zukunft soll es für die Kundinnen und Kunden möglich sein, mit einem Klick im Internet oder mit einer App massgeschneiderte Angebote mit mehreren Verkehrsmitteln zusammenzustellen und sie dann auch direkt zu kaufen. Damit können wir den öffentlichen Verkehr, aber auch Sharing-Autos und -Velos, Taxis und weitere Mobilitätsangebote einfach kombinieren. Diese multimodale Mobilität kann einen Beitrag zu einem effizienteren und nachhaltigeren Verkehrssystem leisten. Eine kundenfreundliche Kombination verschiedener Verkehrsmittel erlaubt es auch, die bestehenden Angebote und Infrastrukturen besser auszulasten.

So weit habe ich keine Differenz zu Ihnen, Frau Ständerätin Gapany. Im Gegenteil, das ist genau das, was auch wir anstreben. Wir sind ebenfalls der Meinung, dass der öffentliche Verkehr in der multimodalen Mobilität eine wichtige Rolle spielt. Deshalb soll er eben auch eingebunden werden. Das heisst, dass auch Anbieter ausserhalb des öffentlichen Verkehrs Zugriff auf das Verkaufssystem haben sollen. Das ist Ihr Anliegen, das betrifft Ihre Nachfrage.

Vous avez demandé que tous les acteurs aient la possibilité de vendre ces offres des transports publics: c'est exactement ce qui est en train d'être élaboré.

Der Bundesrat will aber, dass beim Zugang branchenexterner Akteure zum Ticketverkauf für den öffentlichen Verkehr Rechtssicherheit für alle Beteiligten geschaffen wird.

Vous avez posé la question, je vous réponds: cela doit être ouvert à tous les acteurs, mais il faut proposer une solution qui favorise la sécurité du droit. La base de cette sécurité, [PAGE 266] c'est la loi sur les cartels afin de garantir qu'il n'y ait pas de distorsion de concurrence. En effet, le problème qui se pose est le suivant: si les entreprises de transports publics ont des devoirs à remplir et que les tiers n'ont pas à s'acquitter de certains devoirs, alors il pourrait en résulter une distorsion de concurrence, ce qu'on ne veut pas. C'est pourquoi nous avons décidé d'élaborer un projet; il est en cours d'élaboration.

Im Moment wird das durch die Branche selber erarbeitet. Aber selbstverständlich muss nachher dieser Vertrieb von Angeboten auch im Rahmen des Kartellgesetzes angewendet werden können. Deshalb läuft jetzt auch eine Überprüfung durch die kartellrechtliche Aufsicht, also durch die Wettbewerbskommission.

C'est l'autorité des transports publics qui fixe les prix. La grande question est de savoir si des tiers peuvent fixer des prix eux-mêmes, faire des offres avec un autre prix. Mais cela pose ensuite non seulement - et à nouveau - la question de la distorsion de concurrence, mais aussi celle de la transparence. J'ai d'ailleurs discuté moi-même de la question de la transparence avec les représentants des transports publics et les différents acteurs l'année passée.

Les transports publics doivent assurer la transparence de tous leurs tarifs. Or si le secteur privé - l'acteur tiers - ne doit pas assurer la transparence sur les prix qu'il offre, se pose alors la question de savoir si la loi sur les cartels est quand même respectée.

Es sind diese Fragen, die diskutiert worden sind und die auch uns dazu geführt haben, jetzt ein schrittweises Vorgehen zu wählen, nachdem der Entwurf für die Gesetzesänderung in der Vernehmlassung zwar breite Unterstützung gefunden hat, aber vom öffentlichen Verkehr insgesamt abgelehnt worden ist. Demnach soll die Alliance Swiss Pass - das ist die Branchenorganisation des öffentlichen Verkehrs - zuerst eine Regelung für den Zugang zum Vertrieb von Angeboten des öffentlichen Verkehrs erarbeiten; die haben dann eine Plattform mit den sogenannten Nova-Nutzungsbedingungen. Hierauf muss diese Branchenregelung auch vom Bundesamt für Verkehr genehmigt werden.

Ce que je peux vous dire, c'est que ces travaux sont en cours. Je mets beaucoup de pression dans ce sens, parce que je trouve que c'est une bonne idée. Mais, en même temps, il faut prendre en compte la question de la distorsion de concurrence et celle de la transparence, ce sont deux choses quand même importantes, et c'est exactement là-dessus que nous sommes en train de travailler.

Je ne peux pas vous dire à quelle date nous aurons cette solution, mais je peux vous dire qu'il y a beaucoup de pression et aussi une attente que j'ai formulée moi-même vis-à-vis des entreprises de transport public à qui j'ai indiqué que je voulais que les travaux avancent.