Lexipedia

Aebi Andreas · Nationalrat · 2021-06-02

Aebi Andreas · Nationalrat · Bern · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2021-06-02

Wortprotokoll

Ziff.[NB]2[NB]Art.[NB]115[NB]Abs.[NB]2; 116 Abs. 2; 117 Abs. 2; 120 Abs. 2[GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Funiciello, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Zu statistischen Zwecken werden Femizide, also die Tötung von Frauen durch Männer, weil sie Frauen sind, separat erfasst.

[VS]

Ch. 2 art. 115 al. 2; 116 al. 2; 117 al. 2; 120 al. 2[GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Funiciello, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Les féminicides, soit le meurtre de femmes par des hommes en raison de leur sexe, seront enregistrés séparément à des fins statistiques.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Der Antrag der Minderheit Funiciello wurde bei Ziffer 1 Artikel 111 Absatz 2, Artikel 113 Absatz 2 und Artikel 117 Absatz 2 abgelehnt.

[VS]

Ziff. 2 Art. 49a Abs. 1 Bst. c[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 2 art. 49a al. 1 let. c[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Inchangé

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 2 Art. 131[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Ziff. 3 [GZ]

Unverändert [GZ]

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Ziff. 4 [GZ]

4. Der Dieb wird mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu zehn Jahren bestraft,

wenn er den Diebstahl als Mitglied einer Bande ausführt, die sich zur fortgesetzten Verübung von Raub oder Diebstahl zusammengefunden hat,

wenn er zum Zweck des Diebstahls eine Schusswaffe oder eine andere gefährliche Waffe mit sich führt oder eine Explosion verursacht; oder

wenn er sonst wie durch die Art, wie er den Diebstahl begeht, seine besondere Gefährlichkeit offenbart.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Ziff. 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Ziff. 4 [GZ]

Gemäss Ständerat, aber:

c. zum Zweck des Diebstahls eine Schusswaffe oder eine gefährliche Waffe mit sich führt oder eine Explosion verursacht; oder

[VS]

Ch. 2 art. 131[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Ch. 3 [GZ]

3.[NB]Le vol est puni d'une peine privative de liberté de ...

Ch. 4 [GZ]

4.[NB]Le vol est puni d'une peine privative de liberté de six mois à dix ans, si son auteur le commet en qualité d'affilié à une bande formée pour commettre des brigandages ou des vols, s'il se munit d'une arme à feu ou d'une autre arme dangereuse ou cause une explosion pour commettre le vol, ou si de toute autre manière la façon d'agir dénote qu'il est particulièrement dangereux.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Ch. 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Ch. 4 [GZ]

Selon Conseil des Etats, mais:

c. se munit d'une arme à feu ou d'une arme dangereuse ou cause une explosion pour commettre le vol, ou

[VS]

Ziff. 2 Art. 135[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4 [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Abs. 4 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 2 art. 135[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 4 [GZ]

Si le délinquant fait métier de l'escroquerie, il est puni d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire de 90 jours-amende au moins.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Al. 4 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats [PAGE 1001]

[VS]

Ziff. 2 Art. 137a Ziff. 2[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 2 art. 137a ch. 2[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

2.[NB]Si l'auteur fait métier de l'extorsion ou s'il a poursuivi à rétérées reprises ses agissements contre la victime, il est puni d'une peine privative de liberté de un à dix ans

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Ziff. 2 Art. 137b Ziff. 2[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 2 art. 137b ch. 2[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

2. Si l'auteur fait métier du recel, il est puni d'une peine privative de liberté de dix ans au plus ou d'une peine pécuniaire de 90 jours-amende au moins.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bregy, Eymann, Geissbühler, Kamerzin, Lüscher, Markwalder, Schneeberger)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über die Anträge der Minderheit Bregy wurde bei Ziffer 1 Artikel 139 Ziffern 2 und 3 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 134Abs. 3[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Tuena, Gafner, Geissbühler, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander)[GZ]

... so wird er mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft.

[VS]

Ch. 2 art. 134 al. 3[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Tuena, Gafner, Geissbühler, Nidegger, Reimann Lukas, Schwander)[GZ]

Si l'auteur cause un dommage considérable, il est puni d'une peine privative de liberté de cinq ans au plus. La poursuite a lieu d'office.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Tuena wurde bei Ziffer 1 Artikel 144 Absatz 3 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 4 Art. 36 Abs. 1[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Nidegger, Gafner, Geissbühler, Reimann Lukas, Schwander, Tuena)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 4 art. 36 al. 1[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Nidegger, Gafner, Geissbühler, Reimann Lukas, Schwander, Tuena)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Der Antrag der Minderheit Nidegger wurde bereits bei Ziffer 1 Artikel 171 Absatz 2 und Artikel 171bis abgelehnt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 2 Art. 171a[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Steinemann, Gafner, Geissbühler, Reimann Lukas, Schwander, Tuena)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Wer öffentlich zu einem Verbrechen auffordert, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bestraft.

Abs. 2 [GZ]

Wer öffentlich zu einem Vergehen mit Gewalttätigkeit gegen Menschen oder Sachen auffordert, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren bestraft.

Abs. 3 [GZ]

Wer öffentlich zu Gewaltverbrechen auffordert, mit dem die Bevölkerung eingeschüchtert oder ein Staat oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen genötigt werden soll, wird mit Freiheitsstrafe von einem Jahr bis zu fünf Jahren bestraft.

[VS]

Ch. 2 art. 171a[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Steinemann, Gafner, Geissbühler, Reimann Lukas, Schwander, Tuena)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Quiconque provoque publiquement à un crime est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus.

Al. 2 [GZ]

Quiconque provoque publiquement à un délit impliquant la violence contre autrui ou contre des biens, est puni d'une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d'une peine pécuniaire.

Al. 3 [GZ]

Quiconque provoque publiquement à des actes de violence criminels visant à intimider une population ou à contraindre un Etat ou une organisation internationale à accomplir ou à s'abstenir d'accomplir un acte quelconque, est puni d'une peine privative de liberté de un à cinq ans au plus.

[VS]

Präsident (Aebi Andreas, Präsident): Über den Antrag der Minderheit Steinemann wurde bei Ziffer 1 Artikel 259 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité [PAGE 1002]

[VS]