Lexipedia

Kälin Irène · Nationalrat · 2022-05-10

Kälin Irène · Nationalrat · Aargau · Grüne Fraktion · 2022-05-10

Wortprotokoll

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Damit haben Sie sich gegen die Teilung der Vorlage ausgesprochen.

[VS]

Ziff. I Art. 282 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. I art. 282 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Lorsque la contribution d'entretien allouée au conjoint est contestée en deuxième instance, celle-ci peut également réexaminer les contributions d'entretien allouées aux enfants, même si elles ne sont pas contestées.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 709]

[VS]

Ziff. I Art. 288 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 288 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 291 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 3 [GZ]

... der klagenden Partei eine Frist für die Nachreichung einer schriftlichen Klagebegründung. Das Verfahren wird kontradiktorisch fortgesetzt. Es gilt das vereinfachte Verfahren.

Abs. 4 [GZ]

Das Gericht setzt das Verfahren in einer anderen Zusammensetzung fort als während der Einigungsverhandlung.

[VS]

Ch. I art. 291 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 3 [GZ]

... une motivation écrite. La suite de la procédure est contradictoire. La procédure simplifiée s'applique.

Al. 4 [GZ]

Le tribunal poursuit la procédure dans une composition différente de celle qui a tenu l'audience de conciliation.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 295[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... über den Unterhalt von minder- und volljährigen Kindern ...

[VS]

Ch. I art. 295[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... les enfants ainsi qu'aux demandes de contributions d'entretien pour enfants mineurs et majeurs.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 296 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. I art. 296 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Inchangé[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 298 Abs. 1bis [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 298 al. 1bis [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 300[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. I art. 300[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... et interjeter appel ou recours lorsqu'il s'agit:[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 304 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 304 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 305 Einleitung [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Das summarische Verfahren ist anwendbar für:

[VS]

Ch. I art. 305 introduction [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

La procédure sommaire s'applique:[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I 9. Titel Titel [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert [GZ]

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Ch. I titre 9 titre [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Voies de droit[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 313 Abs. 2 Bst. b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 313 al. 2 let. b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 314[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... Berufungsantwort je zehn Tage. Die Anschlussberufung ist unzulässig.

Abs. 2 [GZ]

Bei familienrechtlichen Streitigkeiten gemäss den Artikeln 271, 276, 302 und 305 beträgt die Frist zur Einreichung der Berufung und zur Berufungsbeantwortung je 30 Tage. Die Anschlussberufung ist zulässig.

[VS]

Ch. I art. 314[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

... est de dix jours. L'appel joint est irrecevable.

Al. 2 [GZ]

Lors de litiges relevant du droit de la famille visés aux articles 271, 276, 302 et 305, le délai pour l'introduction de l'appel et le dépôt de la réponse est de 30 jours dans un cas comme dans l'autre. L'appel joint est irrecevable.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 315 Abs. 2-5[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

[VS]

Ziff. I art. 315 al. 2-5[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Inchangé[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté [PAGE 710]

[VS]

Ziff. I Art. 317 Abs. 1bis; 318 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 317 al. 1bis; 318 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 321 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... ergangener Entscheid, ein anderer erstinstanzlicher Entscheid oder eine prozessleitende Verfügung angefochten, so[NB]...

[VS]

Ch. I art. 321 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... procédure sommaire, les autres décisions et les ordonnances d'instruction, à moins que la loi n'en dispose autrement.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 325 Abs. 2[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

[VS]

Ch. I art. 325 al. 2[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Inchangé[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 327 Abs. 5 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 327 al. 5 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 328 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Bst. a [GZ]

a. ... im früheren Verfahren trotz gehöriger Sorgfalt nicht beibringen.

Bst. c, d [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 328 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Let. a [GZ]

a. ... qu'elle n'avait pu invoquer dans la procédure précédente bien qu'elle ait agi avec la diligence requise.

Let. c, d [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 336[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Unverändert

Abs. 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. I art. 336[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Inchangé

Al. 3 [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 356 Abs. 3[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... im summarischen Verfahren. Artikel 251a Absatz 2 ist anwendbar.

[VS]

Ch. I art. 356 al. 3[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... le cas prévu à l'alinéa 1 lettre a. L'article 251a alinéa 2 est applicable.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 370 Abs. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... durch Vereinbarung der Parteien abberufen werden. Für die Vereinbarung gilt die für die Schiedsvereinbarung geforderte Form.

[VS]

Ch. I art. 370 al. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... par accord entre les parties. L'accord est soumis à la forme requise pour la convention d'arbitrage.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 372 Abs. 2; 374 Abs. 2; 396 Abs. 1 Bst. a; 400 Abs. 2bis, 3; 401a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. I art. 372 al. 2; 374 al. 2; 396 al. 1 let. a; 400 al. 2bis, 3; 401a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 407[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Unverändert

[VS]

Ch. I art. 407[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Inchangé[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Gliederungstitel vor Art. 407e [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

6. Kapitel Übergangsbestimmung zur Änderung vom ...

[VS]

Ch. I titre précédant l'art. 407e [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Chapitre 6 disposition transitoire de la modification du ...[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. I Art. 407e[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Die Bestimmungen der Artikel 8 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 63 Absatz 1, Artikel 118 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 141a, Artikel 141b, Artikel 143 Absatz 1bis, Artikel 149, 167a, 170a, 176 Absatz 3, Artikel 176a, 177, 187 Absatz 1 dritter Satz und Absatz 2, Artikel 193, 198 Absatz 1 Buchstabe bbis, f, h und[NB]i, Artikel 199 Absatz 3, Artikel 210 Absatz 1 Einleitungssatz und Buchstabe c, Artikel 298 Absatz 1bis, Artikel 317 Absatz 1bis, Artikel 318 Absatz 2 gelten auch für Verfahren, die bei Inkrafttreten der Änderung vom ... rechtshängig sind. [PAGE 711]

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Die Bestimmungen der Artikel 8 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 63 Absatz 1, Artikel 118 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 141a, Artikel 141b, Artikel 143 Absatz 1bis, Artikel 149, 167a, 170a, 176 Absatz 3, Artikel 176a, 177, 187 Absatz 1 dritter Satz und Absatz 2, Artikel 193, 198 Absatz 1 Buchstabe bbis, f, h und[NB]i, Artikel 199 Absatz 3, Artikel 210 Absatz 1 Einleitungssatz und Buchstabe c, Artikel 298 Absatz 1bis, Artikel 317 Absatz 1bis, Artikel 318 Absatz 2 gelten auch für Verfahren, die bei Inkrafttreten der Änderung vom ... rechtshängig sind.

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Markwalder, Eymann, Kamerzin, Maitre, Schneeberger, Steinemann, Studer, Tuena, Vogt)[GZ]

Die Bestimmungen der Artikel 8 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 63 Absatz 1, Artikel 118 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 141a, Artikel 141b, Artikel 143 Absatz 1bis, Artikel 149, 160a, 170a, 176 Absatz 3, Artikel 176a, 177, 187 Absatz 1 dritter Satz und Absatz 2, Artikel 193, 198 Absatz 1 Buchstabe bbis, f, h und[NB]i, Artikel 199 Absatz 3, Artikel 210 Absatz 1 Einleitungssatz und Buchstabe c, Artikel 298 Absatz 1bis, Artikel 317 Absatz 1bis, Artikel 318 Absatz 2 gelten auch für Verfahren, die bei Inkrafttreten der Änderung vom ... rechtshängig sind.

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Hurni, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li, Nidegger, Walder)[GZ]

Die Bestimmungen der Artikel 8 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 63 Absatz 1, Artikel 118 Absatz 2 zweiter Satz, Artikel 141a, Artikel 141b, Artikel 143 Absatz 1bis, Artikel 149, 170a, 176 Absatz 3, Artikel 176a, 177, 187 Absatz 1 dritter Satz und Absatz 2, Artikel 193, 198 Absatz 1 Buchstabe bbis, f, h und[NB]i, Artikel 199 Absatz 3, Artikel 210 Absatz 1 Einleitungssatz und Buchstabe c, Artikel 298 Absatz 1bis, Artikel 317 Absatz 1bis, Artikel 318 Absatz 2 gelten auch für Verfahren, die bei Inkrafttreten der Änderung vom ... rechtshängig sind.

[VS]

Ch. I art. 407e[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Les articles 8 alinéa 2 2e phrase; 63 alinéa 1; 118 alinéa 2 2e phrase; 141a; 141b; 143 alinéa 1bis; 149; 167a; 170a; 176, alinéa 3; 176a; 177; 187 alinéa 1 3e phrase et 2; 193; 198, alinéa 1 lettres bbis, f, h et i; 199 alinéa 3; 210 alinéa 1 phrase introductive et lettre c; 298 alinéa 1bis; 317 alinéa 1bis; 318 alinéa 2 s'appliquent également aux procédures en cours à l'entrée en vigueur de la modification du ...

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Les articles 8 alinéa 2 2e phrase; 63 alinéa 1; 118 alinéa 2 2e phrase; 141a; 141b; 143 alinéa 1bis; 149; 167a; 170a; 176 alinéa 3; 176a; 177; 187 alinéa 1 3e phrase et 2; 193; 198 alinéa 1 lettres bbis, f, h et i; 199 alinéa 3; 210 alinéa 1 phrase introductive et lettre c; 298 alinéa 1bis; 317 alinéa 1bis; 318 alinéa 2 s'appliquent également aux procédures en cours à l'entrée en vigueur de la modification du ...

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Markwalder, Eymann, Kamerzin, Maitre, Schneeberger, Steinemann, Studer, Tuena, Vogt)[GZ]

Les articles 8 alinéa 2 2e phrase; 63 alinéa 1; 118 alinéa 2 2e phrase; 141a; 141b; 143 alinéa 1bis; 149; 160a; 170a; 176 alinéa 3; 176a; 177; 187 alinéa 1 3e phrase et 2; 193; 198 alinéa 1 lettre bbis, f, h et i; 199 alinéa 3; 210 alinéa 1 phrase introductive et lettre c; 298 alinéa 1bis; 317 alinéa 1bis; 318 alinéa 2 s'appliquent également aux procédures en cours à l'entrée en vigueur de la modification du ...

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Hurni, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li, Nidegger, Walder)[GZ]

Les articles 8 alinéa 2 2e phrase; 63 alinéa 1; 118 alinéa 2 2e phrase; 141a; 141b; 143 alinéa 1bis; 149; 170a; 176 alinéa 3; 176a; 177; 187 alinéa 1 3e phrase et 2; 193; 198 alinéa 1 lettres bbis, f, h et i; 199 alinéa 3; 210 alinéa 1 phrase introductive et lettre c; 298 alinéa 1bis; 317 alinéa 1bis; 318 alinéa 2 s'appliquent également aux procédures en cours à l'entrée en vigueur de la modification du ...

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über die Anträge der verschiedenen Minderheiten wurde bei Ziffer I Artikel 160a abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II Einleitung [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II introduction [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 1 Art. 42 Abs. 1bis[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Hurni, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li)[GZ]

Streichen

[VS]

Ch. II ch. 1 art. 42 al. 1bis[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Dandrès, Arslan, Brélaz, Brenzikofer, Fehlmann Rielle, Funiciello, Hurni, Marti Min Li, Walder)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Hurni, Dandrès, Fehlmann Rielle, Funiciello, Marti Min Li)[GZ]

Biffer

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Über die Anträge der Minderheiten I (Dandrès) und II (Hurni) wurde bereits bei Ziffer I Artikel 129 Absatz 2 abgestimmt.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. II Ziff. 1 Art. 112 Abs. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II ch. 1 art. 112 al. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 1 Art. 123 Abs. 2 Bst. a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

... im früheren Verfahren trotz gehöriger Sorgfalt nicht beibringen konnte, unter ... [PAGE 712]

[VS]

Ch. II ch. 1 art. 123 al. 2 let. a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

... la procédure précédente bien qu'il ait fait preuve de toute la diligence requise, à l'exclusion ...[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. II ch. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. II Ziff. 3 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

3.[NB]Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (SchKG) vom 11. April 1889

Art. 56 Abs. 2 [GZ]

Für die SchKG-Klagen, die vor einem Gericht einzureichen sind, sind ausschliesslich die Bestimmungen der ZPO über den Stillstand der Fristen anwendbar.

[VS]

Ch. II ch. 3 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

3.[NB]Loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite (LP)

Art. 56 al. 2 [GZ]

Seules les dispositions du CPC sur les féries s'appliquent pour toutes les actions relevant de la LP à déposer devant un juge.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. III [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. III [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des Etats[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Antrag Dandrès [GZ]

Titel [GZ]

2.[NB]Schweizerische Zivilprozessordnung (Änderung des Medienschutzes)

Ingress [GZ]

Die Schweizerische Bundesversammlung, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 26. Februar 2020, beschliesst:

Ziff. I Einleitung [GZ]

Die Zivilprozessordnung wird wie folgt geändert:

Ziff. I Art. 266 Einleitung[GZ]

Gegen periodisch erscheinende Medien darf das Gericht eine vorsorgliche Massnahme nur anordnen, wenn:

Ziff. I Art. 266 Bst. a[GZ]

a. ... der gesuchstellenden Partei einen schweren Nachteil verursacht oder verursachen ...

Ziff. II Abs. 1 [GZ]

Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.

Ziff. II Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.

[VS]

Proposition Dandrès [GZ]

Titre [GZ]

2.[NB]Code de procédure civile (Amélioration de la praticabilité et de l'application du droit)

Préambule [GZ]

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 26 février 2020, arrête:

Ch. I introduction [GZ]

Le code de procédure civile est modifié comme suit:

Ch. I art. 266 introduction

Le tribunal ne peut ordonner de mesures provisionnelles contre un média à caractère périodique qu'aux conditions suivantes:

Ch. I art. 266 let. a [GZ]

a. ... peut causer un préjudice grave;

Ch. II al. 1 [GZ]

La présente loi est sujette au référendum.

Ch. II al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur.

Développement par écrit [GZ]

Lors du traitement de la révision du code de procédure civile, le Conseil des Etats a décidé de restreindre la protection accordée aux médias. Une majorité de commissaires au sein de la Commission des affaires juridiques (CAJ) a choisi de soutenir ce coup porté au droit à l'information. Si l'article 266 était modifié dans le sens voulu par la majorité de la CAJ, la personne ou l'entreprise visée par un article ou un reportage pourrait plus aisément obtenir une interdiction de la diffusion. Les socialistes et les Verts estiment que l'information du public est une composante essentielle de la démocratie. Les atteintes, même graves, doivent être acceptées et les personnes qui s'estiment injustement lésées doivent user de la voie ouverte par le droit de réponse, plutôt que d'empêcher l'information de circuler. La censure n'est pas admissible. Interdire une publication par voie judiciaire doit être réservé aux situations exceptionnelles. C'est que ce que prévoit le droit actuel, que la minorité I (Dandrès) à l'article 266 propose de maintenir. D'une manière générale, les travaux de la CAJ sur le code de procédure civile n'ont pas abouti à une péjoration de la situation des justiciables. Certaines propositions constituent même des avancées. La modification de l'article 266 constitue la seule ombre au tableau. Il importe donc de scinder le projet pour traiter séparément la modification de cette disposition et permettre aux citoyens et aux organisations qui le souhaiteraient de lancer un référendum sans menacer tout l'édifice.

[VS]

Präsidentin (Kälin Irène, Präsidentin): Der Antrag Dandrès auf Trennung der Vorlage wurde bei Ziffer I Artikel 266 abgelehnt.

[VS]