Lexipedia

Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2002-12-11

Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-12-11

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 80 Abs. 1 Bst. a, Abs. 2; Gliederungstitel vor Art. 86a

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 80 al. 1 let. a, al. 2; titre précédant l'art. 86a

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 86a

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 1259]

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe .... 29 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Art. 87 Abs. 2; 89 Abs. 1 Bst. a, Abs. 2; 93 Abs. 2; 94 Abs. 2 Bst. c

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 87 al. 2; 89 al. 1 let. a, al. 2; 93 al. 2; 94 al. 2 let. c

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 95 Abs. 4

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 95 al. 4

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe .... 32 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Art. 105 Abs. 4

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 105 al. 4

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 106 Abs. 1 Bst. c, Abs. 2 Bst. d, Abs. 5

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 106 al. 1 let. c, al. 2 let. d, al. 5

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Abs. 1 Bst. c - Al. 1 let. c

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe .... 30 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Abs. 2 Bst. d - Al. 2 let. d

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe .... 32 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Art. 107 Abs. 1 Bst. b, c, Abs. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 107 al. 1 let. b, c, al. 2

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Abs. 1 Bst. b - Al. 1 let. b

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe .... 33 Stimmen

(Einstimmigkeit)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Art. 138; 139; 148 Abs. 2; Gliederungstitel vor Art. 148a; Art. 148a; Gliederungstitel vor Art. 149; Art. 156 Abs. 2; 157; Gliederungstitel vor Art. 158; Art. 159a; 160 Abs. 2, 6; 166 Abs. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 138; 139; 148 al. 2; titre précédant l'art. 148a; art. 148a; titre précédant l'art. 149; art. 156 al. 2; 157; titre précédant l'art. 158; art. 159a; 160 al. 2, 6; 166 al. 2

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 169

Antrag der Kommission

Bst. g

Unverändert

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Bst. h

h. Ordnungsbusse bis zu einem Betrag, der höchstens dem Erlös der zu Unrecht vermarkteten Produkte oder der zu Unrecht bezogenen Beiträge oder der falsch gemeldeten Berechnungsgrundlagen entspricht.

[VS]

Art. 169

Proposition de la commission

Let. g

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Let. h

h. l'amende disciplinaire à concurrence d'un montant équivalant aux recettes tirées des produits commercialisés illégalement ou aux contributions indûment perçues ou aux bases de calcul annoncées incorrectement.