Romano Marco · Nationalrat · 2023-06-07
Romano Marco · Nationalrat · Tessin · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-06-07
Wortprotokoll
Répondant à mon interpellation 21.3658, "Organisations mafieuses internationales actives en Suisse", déposée en 2021, le Conseil fédéral a finalement admis, je cite: "Les informations partagées avec les partenaires étrangers ont montré que durant ces dernières décennies, la présence et les activités des organisations mafieuses en Suisse ont été sous-estimées." C'est une déclaration historique, inquiétante, mais très importante.
Le phénomène est une réalité en Suisse. Nous sommes infectés, et ceux qui travaillent sur le terrain le confirment aussi, nous le sommes fortement. Nous parlons de dizaines de personnes actives et impliquées, et d'affaires mettant en jeu des centaines de millions de francs. Le Conseil fédéral a finalement le courage de ne pas nier le phénomène. Maintenant, nous devons aussi l'affronter avec plus de courage et avec des instruments efficaces. Les expériences italiennes doivent servir d'exemple.
Um das Phänomen der internationalen organisierten mafiösen Kriminalität zu bekämpfen, ist es unerlässlich, dass der Bund eine proaktive und dynamische Rolle übernimmt. Zwar manifestiert sich das Phänomen oft in Straftaten, die in den Zuständigkeitsbereich der Kantone fallen, aber vernetzt und im Zusammenhang sind sie Teil eines international verankerten kriminellen Gefüges.
Ich freue mich deshalb, dass der Bundesrat die Annahme meines Postulates 21.4219, "Bekämpfung der internationalen organisierten Kriminalität. Die Prävention und das Aufdecken von Aktivitäten müssen verbessert werden", beantragt hat. Es ist Zeit, alle verfügbaren Instrumente zu analysieren und eine allfällige Anpassung der Gesetzgebung zu prüfen. Es braucht eine verstärkte Prävention und eine zeitnahe Erkennung von Aktivitäten, die internationalen kriminellen Organisationen zuzuschreiben sind. In erster Linie sind die[NB]Beschaffung und der gezielte Austausch von Informationen zwischen nationalen und kantonalen Behörden der Verwaltung und der Strafverfolgung gemeint. Hier hat die Schweiz mindestens zwanzig Jahre Verspätung.
Accanto alle misure di scambio di informazioni, è essenziale che la Confederazione, in collaborazione con i cantoni, statuisca sistematicamente e preventivamente un divieto di entrata per tutte le persone condannate in Italia, in via definitiva, per mafia, giusta l'articolo 416bis del Codice penale italiano, nonché per gravi reati connessi e correlati. Il livello di infiltrazione mafiosa in Svizzera di attori legati direttamente o indirettamente, attivi o passivi, alla criminalità organizzata è molto preoccupante, come lo ha ammesso anche il Consiglio federale. La misura proposta è già in parte praticata, ma non lo è in maniera sistematica e coordinata con tutti i cantoni.
Le Conseil fédéral rejette la motion en indiquant qu'il agit déjà en règle générale dans ce sens et qu'une condamnation en Italie en vertu de l'article 416bis du code pénal est déjà - toujours "en règle générale" - suffisante. Il souligne ensuite la lourdeur de la preuve des liens avec la mafia. Ce n'est pas bon, nous sommes trop passifs et trop dociles.
Wenn wir das Phänomen bekämpfen wollen, können wir nicht bei der Antwort des Bundesrates stehenbleiben, sondern müssen konsequenter und rigoroser werden. Die Annahme meiner Motion gäbe ein klares Signal: Wer in Italien wegen Mafia-Delikten verurteilt wurde, darf nicht in die Schweiz einreisen, geschweige denn sich bei uns aufhalten. Wir wissen[NB]sehr wohl, dass unser Land als Plattform für kriminelle Geschäfte gilt, in dem internationale kriminelle Netzwerke diskret betrieben werden können.
Il Consiglio federale sembra voler cambiare approccio. L'approvazione di questa mozione sarebbe un chiaro segnale politico anche da parte del Parlamento. Chi in Italia è stato condannato per mafia, giusta l'articolo 416bis del Codice penale italiano, nonché per gravi reati correlati, non deve entrare, o peggio ancora, risiedere, nel nostro paese. I singoli casi recenti non mancano. Occorre aprire gli occhi e agire in maniera sistematica. Oggi si procede in questa direzione in alcuni cantoni, ma non vi è ancora un approccio a livello nazionale - e serve anche un segnale politico in questo senso.