Lexipedia

Juillard Charles · Ständerat · 2023-12-19

Juillard Charles · Ständerat · Jura · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-12-19

Wortprotokoll

Je me permets d'intervenir, car il semble y avoir un petit problème de compréhension et notamment de traduction concernant les termes utilisés dans l'arrêté, qu'il soit en allemand ou en français. En allemand, on parle de "Vorstudien". On devrait plutôt parler de "Projektierungen". Par exemple, on cite deux études: Arc Express et Bypass de Bussigny. Pour parler d'un dossier que je connais bien, Arc Express, en particulier des études préliminaires, l'argent est là; la première étape est réglée. On travaille sur la deuxième, avec une aide de la Confédération. Mais c'est pour la suite, l'étape suivante, que l'on a besoin d'inscrire ce montant. Nous ne sommes plus dans une étape préliminaire, selon les termes allemands. En français, cela peut aussi couvrir cette notion supplémentaire. Mais j'aimerais que cette question soit examinée en tout cas par la commission du Conseil national, pour préciser qu'il s'agit bien non pas seulement de "Vorstudien", mais aussi de "Projektierungen" dans cet alinéa.

Juillard Charles · Ständerat · 2023-12-19 | Lexipedia | Lexipedia