Herzog Eva · Ständerat · 2024-05-28
Herzog Eva · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2024-05-28
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 35c [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Festhalten
[VS]
Ch. I art. 35c [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Maintenir[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. I Art. 61a [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Hinterziehung von Lenkungsabgaben
Abs. 1 [GZ]
Mit Busse bis zum Fünffachen des unrechtmässigen Abgabevorteils wird bestraft, wer vorsätzlich sich oder einer anderen Person einen unrechtmässigen Abgabevorteil im Zusammenhang mit der Abgabe nach Artikel 35a verschafft, namentlich die Abgabe hinterzieht oder die Abgabebefreiung, -vergütung oder -rückerstattung unrechtmässig erwirkt.
Abs. 2 [GZ]
Der Versuch ist strafbar.
Abs. 3 [GZ]
Handelt der Täter fahrlässig, so ist die Strafe Busse bis zum Dreifachen des unrechtmässigen Abgabevorteils.
Abs. 4 [GZ]
Lässt sich der unrechtmässige Abgabevorteil nicht genau ermitteln, so wird er im Rahmen des Verwaltungsverfahrens geschätzt.
Abs. 5 [GZ]
Verfolgende und urteilende Behörde ist das BAZG.
[VS]
Ch. I art. 61a [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Soustraction à une taxe d'incitation
Al. 1 [GZ]
Est puni d'une amende pouvant atteindre le quintuple de la valeur de l'avantage illicite quiconque, intentionnellement, se procure ou procure à un tiers un avantage fiscal illicite relatif à l'acquittement d'une taxe visée à l'article 35a, notamment en se soustrayant à la taxe ou en obtenant, de manière illicite, une exemption, une bonification ou un remboursement de la taxe.
Al. 2 [GZ]
La tentative est punissable.
Al. 3 [GZ]
Si l'auteur a agi par négligence, la peine est une amende pouvant atteindre le triple de l'avantage fiscal illicite.
Al. 4 [GZ]
Si l'avantage fiscal illicite ne peut être chiffré précisément, il est estimé dans le cadre de la procédure administrative.
Al. 5 [GZ]
L'autorité de poursuite et de jugement est l'OFDF.