Lexipedia

Caroni Andrea · Ständerat · 2024-12-04

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-04

Wortprotokoll

Bst. c - Let. c [GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen [GZ]

Les autres dispositions sont adoptées

[VS]

2. Abschnitt Titel, Art. 4-12 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Section 2 titre, art. 4-12 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

3. Abschnitt Titel [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Programmvereinbarungen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Section 3 titre [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Conventions-programmes

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer [PAGE 1053]

[VS]

Art. 13 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Förderbereiche

Abs. 1 [GZ]

Der Bund kann den Kantonen auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Finanzhilfen gewähren zur Weiterentwicklung der institutionellen Kinderbetreuung. Er kann damit Folgendes unterstützen:

a. die Schaffung von institutionellen Betreuungsplätzen für Kinder im Vorschul- und Schulalter zur Schliessung von Angebotslücken;

b. Streichen

c. Streichen

d. die Schaffung von institutionellen Betreuungsplätzen für Kinder mit Behinderungen im Vorschul- und Schulalter zur Schliessung von Angebotslücken und die Senkung der Kosten für deren Eltern.

Abs. 2 [GZ]

Er kann den Kantonen auf der Grundlage von Programmvereinbarungen globale Finanzhilfen gewähren für Massnahmen zur Weiterentwicklung ihrer Politik der frühen Förderung von Kindern.

Abs. 3, 4 [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Graf Maya, Crevoisier Crelier, Stocker, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Abs. 1 Bst. c [GZ]

c. Massnahmen zur Verbesserung der pädagogischen und betrieblichen Qualität der Angebote der familienergänzenden Kinderbetreuung. Diese orientieren sich an den gültigen Empfehlungen zur Qualität der familienergänzenden Kinderbetreuung der zuständigen interkantonalen Konferenzen.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Würth, Mühlemann, Poggia, Stark)[GZ]

Abs. 2 [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 13 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Domaines d'encouragement

Al. 1 [GZ]

La Confédération peut allouer aux cantons des aides financières globales sur la base de conventions-programmes visant le développement de la garde institutionnelle. Elle peut ainsi soutenir:

a. la création de places de garde institutionnelle pour des enfants en âge préscolaire et scolaire afin de combler les lacunes dans l'offre de garde;

b. Biffer

c. Biffer

d. la création de places de garde institutionnelle pour des enfants en situation de handicap d'âge préscolaire et scolaire afin de combler les lacunes dans l'offre de garde.

Al. 2 [GZ]

Elle peut allouer aux cantons des aides financières globales sur la base de conventions-programmes pour des mesures visant le développement de leur politique d'encouragement de la petite enfance.

Al. 3, 4 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Graf Maya, Crevoisier Crelier, Stocker, Wasserfallen Flavia)[GZ]

Al. 1 let. c [GZ]

c. des mesures visant l'amélioration de la qualité des offres d'accueil extrafamilial pour enfants sous ses aspects pédagogiques et structurels. Ces mesures se basent sur les recommandations en vigueur en matière de qualité de l'accueil extrafamilial qui ont été élaborées par les conférences intercantonales compétentes.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Würth, Mühlemann, Poggia, Stark)[GZ]

Al. 2 [GZ]

Biffer

[VS]

Art. 13a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Inhalt der Programmvereinbarungen

Text [GZ]

Die Programmvereinbarungen beinhalten insbesondere die von Bund und Kantonen gemeinsam festgelegten Ziele sowie die finanzielle Beteiligung des Bundes.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 13a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Teneur des conventions programmes

Texte [GZ]

Les conventions-programmes incluent en particulier les buts fixés conjointement par la Confédération et les cantons ainsi que la participation financière de la Confédération.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer

[VS]

Art. 14 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Verfügbare Mittel

Abs. 1 [GZ]

Die Bundesversammlung beschliesst für die Finanzhilfen nach diesem Abschnitt mehrjährige Verpflichtungskredite.

Abs. 2 [GZ]

Der Bund gewährt die Finanzhilfen im Rahmen der bewilligten Kredite.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 14 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Moyens à disposition

Al. 1 [GZ]

L'Assemblée fédérale vote des crédits d'engagement pluriannuels pour les aides financières visées par la présente section.

Al. 2 [GZ]

La Confédération alloue les aides financières dans la limite des crédits ouverts.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer

[VS]

Art. 15 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Bemessung der Finanzhilfen an Kantone [PAGE 1054]

Text [GZ]

Die Finanzhilfen decken höchstens 50 Prozent der Ausgaben des Kantons für die Massnahmen nach Artikel 13.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 15 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Calcul des aides financières pour les cantons

Texte [GZ]

Les aides financières couvrent au maximum 50 pour cent des dépenses du canton pour les mesures visées à l'article 13.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer

[VS]

Art. 16 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Verfahren

Abs. 1 [GZ]

Den Kantonen werden Finanzhilfen grundsätzlich mittels vierjährigen Programmvereinbarungen gewährt.

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat legt den Beginn der ersten Vertragsperiode fest. Er regelt den Informations- und Erfahrungsaustausch mit den Kantonen und weiteren relevanten Akteuren.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 16 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Procédure

Al. 1 [GZ]

Les aides financières sont allouées aux cantons sur la base de conventions-programmes d'une durée en principe de quatre ans.

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral fixe le début de la première période contractuelle. Il règle l'échange d'informations et d'expériences avec les cantons et les autres acteurs concernés.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Stark, Gmür-Schönenberger, Mühlemann, Poggia, Würth)[GZ]

Biffer

[VS]

Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Wir bereinigen in einem ersten Schritt den 3. Abschnitt mit den Artikeln 13, 13a und 14 bis 16 eventualiter und stellen in einem zweiten Schritt die bereinigte Fassung dem Streichungsantrag der Minderheit Stark gegenüber.

[VS]

Art. 13 Abs. 1 Bst. c - Art. 13 al. 1 let. c