Lexipedia

Caroni Andrea · Ständerat · 2025-09-23

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2025-09-23

Wortprotokoll

Art. 30a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 30a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 119 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 119 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 160a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1 [GZ]

... welchen ihrer Ledignamen ihre Kinder tragen sollen.

Abs. 2, 3 [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titel [GZ]

2. Name der gemeinsamen Kinder (Rest gemäss Mehrheit)

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Abs. 1, 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 [GZ]

Streichen

[VS]

Art. 160a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1 [GZ]

... ensemble lequel de leurs noms de célibataire leurs enfants porteront.

Al. 2, 3 [GZ]

Biffer [PAGE 988]

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titre [GZ]

2. Nom des enfants communs (Reste selon majorité)

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Al. 1, 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 160b [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titel [GZ]

II. Bildung eines gemeinsamen Familiennamens

Abs. 1 [GZ]

Die Verlobten können gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen ihrer Ledignamen als gemeinsamen Familiennamen tragen wollen.

Abs. 2 [GZ]

In diesem Fall kann jede oder jeder Verlobte erklären, einen Doppelnamen tragen zu wollen, indem der Ledigname derjenigen oder desjenigen Verlobten, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Familiennamen wird, diesem angefügt wird.

Abs. 3 [GZ]

Der Doppelname darf aus höchstens zwei Namen bestehen; diese können mit einem Bindestrich verbunden werden.

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Titel [GZ]

II. Bildung eines gemeinsamen Familiennamens

Abs. 1 [GZ]

Die Verlobten können gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen ihrer bisherigen Namen als gemeinsamen Familiennamen tragen wollen.

Abs. 2 [GZ]

Trägt eine Verlobte oder ein Verlobter bereits einen Doppelnamen, so kann lediglich einer der zwei Namen, die diesen Doppelnamen bilden, für den Familiennamen verwendet werden.

Abs. 3 [GZ]

Jede oder jeder Verlobte kann erklären, einen Doppelnamen tragen zu wollen, indem der bisherige Name derjenigen oder desjenigen Verlobten, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Familiennamen wird, diesem angefügt wird.

Abs. 4 [GZ]

Der Doppelname darf aus höchstens zwei Namen bestehen; diese können mit einem Bindestrich verbunden werden.

[VS]

Art. 160b [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titre [GZ]

II. Formation du nom de famille commun

Al. 1 [GZ]

Les fiancés peuvent déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter l'un des noms de célibataire comme nom de famille commun.

Al. 2 [GZ]

Dans ce cas, chaque fiancé peut déclarer vouloir porter un double nom, constitué du nom de famille commun suivi du nom de célibataire du ou de la fiancée dont le nom ne devient pas le nom de famille commun.

Al. 3 [GZ]

Le double nom peut être composé au maximum de deux noms des fiancés[NB]; ceux-ci peuvent être reliés par un trait d'union.

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Titre [GZ]

II. Formation du nom de famille commun

Al. 1 [GZ]

Les fiancés peuvent déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un nom de famille commun[NB]; ils peuvent choisir le nom porté jusque-là de l'un d'eux.

Al. 2 [GZ]

Si un fiancé porte déjà un double nom, seul l'un des deux noms qui composent ce dernier peut être utilisé comme nom de famille.

Al. 3 [GZ]

Chacun des fiancés peut déclarer vouloir porter un double nom[NB]; le nom de famille commun sera alors suivi du nom du fiancé qui n'a pas été choisi comme nom de famille.

Al. 4 [GZ]

Le double nom ne peut être composé que de deux noms au plus[NB]; ils peuvent être reliés par un trait d'union.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 270 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... denjenigen ihrer Ledignamen, den die Eltern[NB]...

Abs. 2 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

Abs. 3, 4 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Abs. 1-3 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... verheiratet und haben sie ihren Namen bei Heirat behalten, so erhält das Kind denjenigen ihrer Namen, den[NB]...

Abs. 2 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 3 [GZ]

Gemäss geltendem Recht [PAGE 989]

[VS]

Art. 270 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

... l'enfant de conjoints acquiert celui de leurs noms de célibataire qu'ils ont choisi de donner à leurs enfants communs lors de la conclusion du mariage.

Al. 2 [GZ]

Selon droit en vigueur

Al. 3, 4 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Al. 1-3 [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Al. 1 [GZ]

... sont mariés ensemble et qu'ils ont chacun conservé leur nom lors du mariage, l'enfant acquiert celui de leurs noms[NB]...

Al. 2 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 3 [GZ]

Selon droit en vigueur[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 270a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1-4 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

Abs. 5[GZ]

Streichen

Abs. 6 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Abs. 1-4 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

Abs. 5[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Abs. 1-5 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Abs. 1-4 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

Abs. 5[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Steht die elterliche Sorge einem Elternteil zu, so erhält das Kind dessen Namen. Steht die elterliche Sorge den Eltern gemeinsam zu, so bestimmen sie, welchen ihrer Namen ihre Kinder tragen sollen.

Abs. 2-5 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 270a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1-4[GZ]

Selon droit en vigueur

Al. 5 [GZ]

Biffer

Al. 6[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Al. 1-4[GZ]

Selon droit en vigueur

Al. 5 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Al. 1-5 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Al. 1-4[GZ]

Selon droit en vigueur

Al. 5 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Al. 1 [GZ]

Lorsque l'autorité parentale est exercée de manière exclusive par l'un des parents, l'enfant acquiert le nom de celui-ci. Lorsque l'autorité parentale est exercée de manière conjointe, les parents choisissent lequel de leur noms leurs enfants porteront.

Al. 2-5 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Art. 271 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Schlusstitel Art. 8a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

2. Name [GZ]

a. Rückkehr zum Ledignamen

Text [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titel [GZ]

2. Name [GZ]

a. Rückkehr zum Ledignamen

Text [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Titel [GZ]

2. Name [GZ]

a. Vor dem 1. Januar 2013 geschlossene Ehen [PAGE 990]

Text [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre final art. 8a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

2. Nom [GZ]

a. Reprise du nom de célibataire

Texte [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Titre [GZ]

2. Nom [GZ]

a. Reprise du nom de célibataire

Texte [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Titre [GZ]

2. Nom [GZ]

a. Mariages célébrés avant le 1er janvier 2013

Texte [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Schlusstitel Art. 8abis [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2 [GZ]

... des Doppelnamens ändern will. Die Namen des Doppelnamens können mit einem Bindestrich verbunden werden.

Abs. 3 [GZ]

Gleiches gilt für Personen, die ihre eingetragene Partnerschaft nach Artikel 35 des Partnerschaftsgesetzes vom 18.[NB]Juni 2004 in eine Ehe umgewandelt haben.

Abs. 4 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

... Gesetzes geheiratet und seinen bisherigen Namen behalten hat, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin[NB]...

Abs. 1bis [GZ]

Haben die Ehegatten vor dem Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes geheiratet und tragen sie einen gemeinsamen Familiennamen, so können sie jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen Doppelnamen nach Artikel 160b Absätze 2 und 3 tragen wollen. Die Änderung des Namens des Ehegatten hat keine Auswirkungen auf den Namen der Kinder.

Abs. 2, 3 [GZ]

Gemäss Mehrheit

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Abs. 2,3 [GZ]

Gemäss Mehrheit

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Titel [GZ]

b. Nach dem 1.[NB]Januar 2013 geschlossene Ehen und in Ehen umgewandelte Partnerschaften

Abs. 1 [GZ]

Der Ehegatte, der zwischen dem 1.[NB]Januar 2013 und dem Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes geheiratet hat und seither den Ledignamen des andern als Familiennamen führt, kann jederzeit gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass er den vor der Eheschliessung geführten Namen dem Familiennamen voranstellen will.

Abs. 2 [GZ]

Führte er vor der Eheschliessung einen solchen Doppelnamen, so kann lediglich dessen erster Name vorangestellt werden.

Abs. 3 [GZ]

Gleiches gilt für Personen, die ihre zwischen dem 1.[NB]Januar 2013 und dem Inkrafttreten dieser Änderung begründete eingetragene Partnerschaft nach Artikel 35 des Partnerschaftsgesetzes vom 18.[NB]Juni 2004 in eine Ehe umgewandelt haben.

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Abs. 1 [GZ]

... Gesetzes geheiratet und seinen bisherigen Namen behalten hat, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin[NB]...

Abs. 1bis [GZ]

Haben die Ehegatten vor dem Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes geheiratet und tragen sie einen gemeinsamen Familiennamen, so können sie jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen Doppelnamen nach Artikel 160b Absätze 2 und 3 tragen wollen. Die Änderung des Namens des Ehegatten hat keine Auswirkungen auf den Namen der Kinder.

Abs. 2, 3 [GZ]

Gemäss Mehrheit

[VS]

Titre final art. 8abis

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2 [GZ]

... son double nom. Les noms du double nom peuvent être reliés par un trait d'union.

Al. 3 [GZ]

Il en va de même pour les personnes qui ont converti leur partenariat enregistré en mariage conformément à l'article 35 de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat.

Al. 4 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Al. 1 [GZ]

L'époux qui s'est marié avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code et qui a conservé son nom porté jusque-là, peut en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom selon l'article 160 alinéas 2 à 4. La modification du nom de l'époux n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 1bis [GZ]

Si les époux se sont mariés avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code et portent un nom de famille commun, ils peuvent en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom au sens de l'article 160b alinéas 2 et 3. La modification du nom de l'époux n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 2, 3 [GZ]

Selon majorité [PAGE 991]

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Al. 2, 3 [GZ]

Selon majorité

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Titre [GZ]

b. Mariages célébrés et partenariats conclus après le 1er janvier 2013 et convertis en mariages

Al. 1 [GZ]

Le conjoint qui s'est marié entre le 1er janvier 2013 et l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code, et qui porte depuis comme nom de famille le nom de célibataire de l'autre conjoint, peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir faire précéder le nom de famille du nom qu'il portait juste avant le mariage.

Al. 2 [GZ]

S'il portait déjà un tel double nom avant le mariage, seul le premier de ces deux noms peut précéder le nom de famille.

Al. 3 [GZ]

Il en va de même pour les personnes qui ont conclu un partenariat enregistré entre le 1er janvier 2013 et l'entrée en vigueur de cette modification et l'ont converti en mariage conformément à l'article 35 de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat.

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Al. 1 [GZ]

... du présent code et qui a conservé son nom porté jusque-là, peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil[NB]...

Al. 1bis [GZ]

Si les époux se sont mariés avant l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code et portent un nom de famille commun, chacun d'eux peut déclarer en tout temps à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom conformément à l'article 160b alinéas 2 et 3. Le changement de nom n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 2, 3 [GZ]

Selon majorité[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Schlusstitel Art. 13d, 13e; Ziff. II, III[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre final art. 13d, 13e[NB]; ch. II, III [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse[GZ]

Modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Art. 2 Abs. 4[GZ]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Auf Verlangen der antragstellenden Person kann der Ausweis Allianz-, Ordens- oder Künstlernamen sowie Angaben über besondere Kennzeichen wie Behinderungen, Prothesen oder Implantate enthalten.

[VS]

Ch. 1 art. 2 al. 4 [GZ]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Sur demande du requérant, le document d'identité peut en outre comporter le nom d'alliance, le nom reçu dans un ordre religieux ou d'artiste, et la mention de signes particuliers tels que handicaps, prothèses ou implants.

[VS]

Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Der Antrag der Minderheit III (Schwander) wurde bei Artikel 160 abgelehnt.

[VS]

Übergangsbestimmung der Änderung vom[NB]...[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Personen, die den Allianz- oder Partnerschaftsnamen bereits im Ausweis führen, können diesen auf Antrag hin auch im neuen Ausweis weiterführen.

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Gemäss Mehrheit

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Streichen

[VS]

Disposition transitoire de la modification du[NB]...[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Toute personne dont le document d'identité comporte déjà le nom d'alliance ou un nom de partenariat peut, sur demande, le faire inscrire sur son nou veau document d'identité.

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Selon majorité

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Ziff. 2 Art. 30a [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 30a [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Selon droit en vigueur [PAGE 992]

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Ziff. 2 Art. 37b[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Titel [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1 [GZ]

... Zivilstandsbeamten erklären, einen Doppelnamen entsprechend der Regelung über die Namensführung der Ehegatten tragen zu wollen.

Abs. 2, 3 [GZ]

Streichen

Abs. 4 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Wer in einer eingetragenen Partnerschaft lebt, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, einen Doppelnamen tragen zu wollen. Dabei können die vor Eintragung der Partnerschaft geführten Namen mit einem Bindestrich verbunden werden.

a. Haben die Partnerinnen oder Partner ihren bisherigen Namen bei der Eintragung der Partnerschaft behalten, so kann der Ledigname der Partnerin oder des Partners dem eigenen Namen angefügt werden.

b. Tragen die Partnerinnen oder Partner seit der Eintragung der Partnerschaft einen gemeinsamen Namen, so kann der Ledigname der Partnerin oder des Partners, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Namen geworden ist, diesem angefügt werden. Die Änderung des Namens der Partnerinnen und Partner hat keine Auswirkungen auf den Namen der Kinder.

Abs. 2 [GZ]

Wer zum Zeitpunkt der Eintragung der Partnerschaft bereits einen Doppelnamen trug, kann lediglich einen der zwei Namen, die diesen bilden, für den neuen Doppelnamen verwenden.

Abs. 3, 4 [GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Gemäss Mehrheit

[VS]

Antrag der Minderheit III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag Michel Matthias [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Wer in einer eingetragenen Partnerschaft lebt, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, einen Doppelnamen tragen zu wollen. Dabei können die vor Eintragung der Partnerschaft geführten Namen mit einem Bindestrich verbunden. Der Doppelname wird wie folgt gebildet:

a. Haben die Partnerinnen oder Partner ihren bisherigen Namen bei der Eintragung der Partnerschaft behalten, so kann der bisherige Name der Partnerin oder des Partners dem eigenen Namen angefügt werden.

b. Tragen die Partnerinnen oder Partner seit der Eintragung der Partnerschaft einen gemeinsamen Namen, so kann der bisherige Name der Partnerin oder des Partners, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Namen geworden ist, diesem angefügt werden. Die Änderung des Namens der Partnerinnen und Partner hat keine Auswirkungen auf den Namen der Kinder.

Abs. 2 [GZ]

Wer zum Zeitpunkt der Eintragung der Partnerschaft bereits einen Doppelnamen trug, kann lediglich einen der zwei Namen, die diesen bilden, für den neuen Doppelnamen verwenden.

Abs. 3, 4 [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 2 art. 37b[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Titre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1 [GZ]

... vouloir porter un double nom conformément aux règles sur le nom des époux.

Al. 2, 3 [GZ]

Biffer

Al. 4 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Rieder, Fässler Daniel, Salzmann, Schwander, Z'graggen)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Une personne liée par un partenariat enregistré peut en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom. En ce cas, les noms portés avant l'enregistrement du partenariat peuvent être reliés par un trait d'union. Le double nom peut être formé comme suit[NB]:

a. si les partenaires ont conservé leur nom lors de l'enregistrement du partenariat, ce nom peut être suivi du nom de célibataire de l'autre partenaire[NB];

b. si les partenaires portent un nom commun depuis l'enregistrement du partenariat, le nom de célibataire du partenaire dont le nom n'est pas devenu le nom commun peut être ajouté à celui-ci. La modification du nom des partenaires n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 2 [GZ]

Celui qui portait déjà un double nom lors de l'enregistrement du partenariat, ne peut utiliser que l'un des deux noms du double nom pour former le nouveau double nom.

Al. 3, 4 [GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Michel Matthias, Caroni, Crevoisier Crelier, Fivaz Fabien, Schmid Martin)[GZ]

Selon majorité

[VS]

Proposition de la minorité III [GZ]

(Schwander, Fässler Daniel, Salzmann)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition Michel Matthias [GZ]

Al. 1 [GZ]

Toute personne liée par un partenariat enregistré peut en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom. Les noms portés avant l'enregistrement du partenariat peuvent être reliés par un trait d'union. Le double nom est formé comme suit[NB]:

a. si les partenaires ont conservé leur nom porté jusque-là lors de l'enregistrement du partenariat, ils peuvent faire suivre leur propre nom du nom de leur partenaire[NB];

b. si les partenaires portent un nom commun depuis l'enregistrement du partenariat, le nom commun peut être suivi du [PAGE 993] nom du partenaire porté jusque-là qui n'a pas été choisi comme nom commun. Le changement de nom du partenaire n'a pas d'effet sur le nom des enfants.

Al. 2 [GZ]

Si un partenaire portait déjà un double nom lors de l'enregistrement du partenariat, seul l'un des deux noms qui composent ce dernier peut être utilisé pour former le nouveau double nom.

Al. 3, 4 [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit[NB]I[GZ]

Adopté selon la proposition de la minorité[NB]I

[VS]

Ziff. 2 Art. 37c[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 2 art. 37c[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil national[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]