Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-03-02
Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-03-02
Wortprotokoll
Bundesgesetz über die Unverjährbarkeit von Mord (Änderung des Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes)[GZ]
Loi fédérale sur l'imprescriptibilité de l'assassinat (Modification du code pénal et du code pénal militaire)[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Le président (Page Pierre-André, président): La proposition de la minorité Tuena concerne plusieurs articles. Nous voterons sur cette proposition au chiffre 1 article 101 alinéa 1 lettre f et alinéa[NB]3.
[VS]
Ingress, Ziff. I Einleitung [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Préambule, ch. I introduction [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des États [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 97 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Die Strafverfolgung verjährt, wenn für die Tat folgende Strafe angedroht ist:
a.[NB]als Höchststrafe eine lebenslängliche Freiheitsstrafe oder als Mindeststrafe eine Freiheitsstrafe von drei Jahren oder mehr: in 30 Jahren;
b.[NB]als Höchststrafe eine Freiheitsstrafe von mehr als drei Jahren: in 20 Jahren;
c.[NB]als Höchststrafe eine Freiheitsstrafe von drei Jahren: in 10 Jahren;
d.[NB]als Höchststrafe eine andere Strafe: in 7 Jahren.
Abs. 5 [GZ]
Absatz 1 Buchstaben a und b gelten, wenn die Strafverfolgung beim Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes nach dem bis zu jenem Zeitpunkt geltenden Recht noch nicht verjährt war.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Dandrès, Funiciello, Gaillard Benoît, Jaccoud, Mahaim, Schmezer, Schneider Meret, Töngi)[GZ]
Abs. 1 [GZ]
Die Strafverfolgung verjährt:
a.[NB]bei vorsätzlicher Tötung (Art.[NB]111) oder wenn die für die Tat angedrohte Höchststrafe eine lebenslängliche Freiheitsstrafe ist: in 30 Jahren;
b.[NB]wenn die für die Tat angedrohte Höchststrafe eine Freiheitsstrafe von mehr als drei Jahren ist: in 15 Jahren;
c.[NB]wenn die für die Tat angedrohte Höchststrafe eine Freiheitsstrafe von drei Jahren ist: in 10 Jahren;
d.[NB]wenn die für die Tat angedrohte Höchststrafe eine andere Strafe ist: in 7 Jahren.
Abs. 5 [GZ]
Absatz 1 Buchstabe a gilt, wenn die Strafverfolgung beim Inkrafttreten der Änderung vom ... dieses Gesetzes nach dem bis zu jenem Zeitpunkt geltenden Recht noch nicht verjährt war.
[VS]
Ch. 1 art. 97 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
L'action pénale se prescrit[NB]:
a.[NB]par 30 ans si la peine maximale encourue est une peine privative de liberté à vie ou que la peine minimale encourue est une peine privative de liberté de trois ans ou plus[NB];
b.[NB]par 20 ans si la peine maximale encourue est une peine privative de liberté de plus de trois ans[NB];
c.[NB]par 10 ans si la peine maximale encourue est une peine privative de liberté de trois ans[NB];
d.[NB]par 7 ans si la peine maximale encourue est une autre peine.
Al. 5 [GZ]
L'alinéa 1 lettres a et b s'applique si, au moment l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code, la poursuite pénale n'était pas encore prescrite en vertu de l'ancien droit.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Dandrès, Funiciello, Gaillard Benoît, Jaccoud, Mahaim, Schmezer, Schneider Meret, Töngi)[GZ]
Al. 1 [GZ]
L'action pénale se prescrit[NB]:
a.[NB]par 30 ans pour le meurtre (art. 111) ou si la peine maximale encourue est une peine privative de liberté à vie[NB];
Let. b-d [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des États
(la modification ne concerne que le texte allemand)
Al. 5 [GZ]
L'alinéa 1 lettre a s'applique si, au moment de l'entrée en vigueur de la modification du ... du présent code, la poursuite pénale n'était pas encore prescrite en vertu de l'ancien droit.
[VS]
Le président (Page Pierre-André, président): Le vote vaut également pour le chiffre 2 article 55 alinéas 1 et[NB]5. [PAGE 11]