Lexipedia

Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-03-11

Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-03-11

Wortprotokoll

Art.[NB]119[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art.[NB]119[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous venons de nous prononcer sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 160 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

B. Name [GZ]

I. Name der Ehegatten und Bildung eines Familiennamens

Abs. 2 [GZ]

Festhalten

Abs. 2bis [GZ]

Die Verlobten können stattdessen gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen ihrer bisherigen Namen als gemeinsamen Familiennamen tragen wollen. In diesem Fall kann jede oder jeder Verlobte erklären, einen Doppelnamen führen zu wollen, indem der bisherige Name derjenige oder desjenigen Verlobten, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Familiennamen wird, diesem angefügt wird. [PAGE 320]

Abs. 3 [GZ]

Festhalten, aber:

... bilden, für den neuen Doppelnamen oder den Familiennamen verwendet werden.

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Titel [GZ]

B. Name [GZ]

I. Name der Ehegatten und Bildung eines Familiennamens

Abs. 2 [GZ]

Festhalten, aber: [GZ]

...

a.[NB]den Ledignamen der oder ...

b.[NB]einen der zwei Namen des eigenen Doppelnamens; oder

c.[NB]einen aus dem eigenen Namen und dem Ledignamen der oder des anderen Verlobten gebildeten Doppelnamen.

Abs. 2bis [GZ]

Die Verlobten können stattdessen gegenüber der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, dass sie einen ihrer Ledignamen als gemeinsamen Familiennamen tragen wollen. In diesem Fall kann jede oder jeder Verlobte erklären, einen Doppelnamen führen zu wollen, indem der Ledigname derjenigen oder desjenigen Verlobten, deren oder dessen Name nicht zum gemeinsamen Familiennamen wird, diesem angefügt wird.

Abs. 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 160 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

B. Nom [GZ]

I. Nom des époux et constitution du nom de famille

Al. 2 [GZ]

Maintenir

Al. 2bis [GZ]

Les fiancés peuvent également déclarer à l'officier d'état civil vouloir porter l'un des noms porté jusque-là comme nom de famille commun. Dans ce cas, chaque fiancé peut déclarer vouloir porter un double nom, constitué du nom de famille commun suivi du nom porté jusque-là du ou de la fiancée dont le nom ne devient pas le nom de famille commun.

Al. 3 [GZ]

Maintenir, mais[NB]:

... utilisé pour le nouveau double nom ou nom de famille.

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Titre [GZ]

B. Nom [GZ]

I. Nom des époux et formation du nom de famille

Al. 2 [GZ]

Maintenir, mais[NB]: [GZ]

...

a.[NB]le nom de célibataire de ...

b.[NB]l'un des deux noms de son propre double nom, ou

c.[NB]un double nom formé de son propre nom et du nom de célibataire de l'autre fiancé.

Al. 2bis [GZ]

Les fiancés peuvent également déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter l'un des deux noms de célibataire comme nom de famille commun. Dans ce cas, chaque fiancé peut déclarer vouloir porter un double nom, constitué du nom de famille commun suivi du nom de célibataire du ou de la fiancée dont le nom ne devient pas le nom de famille commun.

Al. 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 160a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel, Abs. 1-3 [GZ]

Festhalten

Abs. 4bis [GZ]

Tragen die Eltern einen gemeinsamen Familiennamen, so erhalten die Kinder diesen Namen.

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Titel [GZ]

Festhalten

Abs. 1-3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4bis [GZ]

Tragen die Eltern einen gemeinsamen Familiennamen, so erhalten die Kinder diesen Namen.

[VS]

Art. 160a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre, al. 1-3 [GZ]

Maintenir

Al. 4bis [GZ]

Si les parents portent un nom de famille commun, les enfants acquièrent ce nom.

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Titre [GZ]

Maintenir

Al. 1-3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

Al. 4bis [GZ]

Si les parents portent un nom de famille commun, les enfants acquièrent ce nom.

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 160b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Festhalten

[VS]

Art. 160b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Maintenir

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 270 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1, 2 [GZ]

Festhalten

Abs. 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Sind die Eltern miteinander verheiratet, so erhält das Kind denjenigen ihrer Ledignamen, den die Eltern bei der Eheschliessung zum Namen ihrer gemeinsamen Kinder bestimmt haben.

Abs. 2, 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates [PAGE 321]

[VS]

Art. 270 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1, 2 [GZ]

Maintenir

Al. 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Al. 1 [GZ]

Lorsque les parents sont mariés ensemble, l'enfant acquiert celui de leurs deux noms de célibataire qu'ils avaient choisi lors de la conclusion du mariage comme nom de leurs enfants communs.

Al. 2, 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 270a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1-5[GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Sind die Eltern unverheiratet und steht die elterliche Sorge einem Elternteil zu, so erhält das Kind dessen Ledignamen. Der sorgeberechtigte Elternteil kann verlangen, dass das Kind den Ledignamen des anderen Elternteils trägt. Steht die elterliche Sorge den Eltern gemeinsam zu, so bestimmen sie gemeinsam den Namen der Kinder. Zum Namen der Kinder kann der Ledignamen eines Elternteils bestimmt werden.

Abs. 2-5 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 270a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-5[GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Al. 1 [GZ]

Lorsque les parents ne sont pas mariés et que l'autorité parentale est exercée de manière exclusive par l'un d'eux, l'enfant acquiert son nom de célibataire. Le parent détenteur de l'autorité parentale peut demander que l'enfant acquière le nom de célibataire de l'autre parent. Lorsqu'ils exercent l'autorité parentale de manière conjointe, ils déterminent ensemble le nom des enfants. Le nom des enfants peut être le nom de célibataire de l'un des parents.

Al. 2-5 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Schlusstitel Art. 8a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Titre final art. 8a [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Schlusstitel Art. 8abis [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Festhalten, aber:

... im Sinn von Artikel 160 Absätze 2, 2bis, 3 und 4 tragen will[NB]...

Abs. 1bis [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Festhalten, aber:

... im Sinn von Artikel 160 Absätze 2, 2bis, 3 und 4 tragen will[NB]...

Abs. 1bis [GZ]

Festhalten

[VS]

Titre final art. 8abis [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Maintenir, mais[NB]: ...

vouloir porter un double nom conformément à l'article 160 alinéa 2, 2bis, 3 et 4[NB]...

Al. 1bis [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Al. 1 [GZ]

Maintenir, mais[NB]:

... un double nom selon l'article 160 alinéa 2, 2bis, 3 et 4[NB]...

Al. 1bis [GZ]

Maintenir

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse[GZ]

Modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 1 Übergangsbestimmung der Änderung vom[NB]...; Ziff. 2 Art.[NB]30a[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1 disposition transitoire de la modificaton du[NB]...[NB]; ch. 2 art.[NB]30a[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Ziff. 2 Art. 37b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Festhalten [PAGE 322]

[VS]

Antrag der Fraktion der Schweizerischen Volkspartei [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Wer in einer eingetragenen Partnerschaft lebt, kann jederzeit vor der Zivilstandsbeamtin oder dem Zivilstandsbeamten erklären, einen Doppelnamen entsprechend der Regelung über die Namensführung der Ehegatten tragen zu wollen.

Abs. 2 [GZ]

Streichen

Abs. 3 [GZ]

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4 [GZ]

Festhalten

[VS]

Ch. 2 art. 37b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Maintenir

[VS]

Proposition du groupe de l'Union démocratique du centre [GZ]

Al. 1 [GZ]

Une personne liée par un partenariat enregistré peut en tout temps déclarer à l'officier de l'état civil vouloir porter un double nom conformément à la réglementation sur le nom porté par les époux.

Al. 2 [GZ]

Biffer

Al. 3 [GZ]

Adhérer à la décision du Conseil des États

Al. 4 [GZ]

Maintenir

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition du groupe UDC.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission [GZ]

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): L'objet retourne au Conseil des États.