Lexipedia

Page Pierre-André · Nationalrat · 2026-03-19

Page Pierre-André · Nationalrat · Freiburg · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2026-03-19

Wortprotokoll

2.[NB]Bundesbeschluss über die Genehmigung zolltarifarischer Massnahmen mit den Vereinigten Staaten[GZ]

2.[NB]Arrêté fédéral portant approbation de mesures tarifaires avec les États-Unis[GZ]

[VS][GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Nichteintreten

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Molina, Arslan, Badertscher, Berli Rudi, Fehlmann Rielle, Friedl Claudia, Nussbaumer, Rumy)[GZ]

Eintreten und Sistieren der Vorlage bis zum Vorliegen des Bundesbeschlusses über die Genehmigung eines Handelsabkommens zwischen der Schweiz und den USA

Titel[GZ]

2.[NB]Bundesbeschluss über die Genehmigung zolltarifarischer Massnahmen mit den Vereinigten Staaten vom[NB]...

Ingress [GZ]

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 13 Absatz 2 des Zolltarifgesetzes vom 9.[NB]Oktober 1986, nach Einsicht in den im Bericht vom 14.[NB]Januar 2026 zur Aussenwirtschaftspolitik 2025 enthaltenen Bericht über zolltarifarische Massnahmen im Jahr 2025, beschliesst:

Art. 1[GZ]

Weiterhin in Kraft bleibt die Verordnung vom 12.[NB]November 2025 über Einfuhrzölle für Waren aus den Vereinigten Staaten.

Art. 2[GZ]

Dieser Beschluss untersteht nicht dem Referendum.

[VS]

Proposition de la majorité [GZ]

Ne pas entrer en matière

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Molina, Arslan, Badertscher, Berli Rudi, Fehlmann Rielle, Friedl Claudia, Nussbaumer, Rumy)[GZ]

Entrer en matière et suspendre le projet jusqu'à l'adoption de l'arrêté fédéral portant approbation de l'accord commercial entre la Suisse et les Etats-Unis

Titre [GZ]

2.[NB]Arrêté fédéral portant approbation de mesures tarifaires avec les États-Unis du[NB]...

Préambule [GZ]

L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 13 alinéa 2 de la loi du 9 octobre 1986 sur le tarif des douanes, vu le rapport sur les mesures tarifaires prises en 2025 contenu dans le rapport du 14 janvier 2026 sur la politique économique extérieure 2025, arrête:

Art. 1[GZ]

Reste en vigueur l'ordonnance du 12 novembre 2025 sur les droits de douane à l'importation applicables aux marchandises provenant des États-Unis.

Art. 2[GZ]

Le présent arrêté n'est pas sujet au référendum.

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Nous nous sommes déjà prononcés sur la proposition de la minorité Molina, à l'article 1 du projet[NB]1. [PAGE 567]

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Le président (Page Pierre-André, président): Les deux conseils ayant pris des décisions concordantes, l'objet est définitivement adopté.