Binder Max · Nationalrat · 2004-03-02
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-03-02
Wortprotokoll
Erste Abstimmung - Premier vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 107 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 67 Stimmen
[VS]
Zweite Abstimmung - Deuxième vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 109 Stimmen
Für den Antrag Berberat/Rey .... 68 Stimmen
[VS]
Art. 4
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... weder diskriminierend sein noch zu Rassenhass beitragen ....
Abs. 2-4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 4
Proposition de la commission
Al. 1
.... ne pas contribuer à la haine raciale ....
Al. 2-4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 5, 6
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
Sofern sie in ihrem Programm Filme ausstrahlen, müssen sie mindestens 4 Prozent ....
[VS]
Antrag Hochreutener
Abs. 1
Der Bundesrat kann Fernsehveranstalter verpflichten, dass sie im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln:
a. einen wesentlichen Anteil der massgebenden Sendezeit schweizerischen und anderen europäischen Werken vorbehalten;
b. ihr Fernsehprogramm in einem angemessenen Umfang der massgebenden Sendezeit oder der Programmkosten durch Produktionsfirmen herstellen lassen, die vom Programmveranstalter unabhängig sind.
Abs. 2
Streichen
[VS]
Antrag Schwander
Abs. 3
Streichen
[VS]
Art. 7
Proposition de la commission
Al. 1, 2, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
S'ils diffusent des films dans leurs programmes, ils doivent affecter 4 pour cent au moins ....
[VS]
Proposition Hochreutener
Al. 1
Le Conseil fédéral peut obliger les diffuseurs de programmes à faire en sorte que, dans la mesure où cela est réalisable pratiquement, et en y consacrant des moyens appropriés, ils:
a. réservent une partie substantielle de leur temps de transmission à des oeuvres suisses ou européennes;
b. fassent produire leurs programmes à raison d'un pourcentage approprié de leur temps de transmission ou du coût des programmes par des producteurs indépendants.
Al. 2
Biffer
[VS]
Proposition Schwander
Al. 3
Biffer