Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-17
Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-17
Wortprotokoll
Wir setzen die Behandlung von Artikel 77 aus. - Sie sind damit einverstanden.
[VS]
Verschoben - Renvoyé
[VS]
Gliederungstitel vor Art. 80
Neuer Antrag des Bundesrates
5. Kapitel: Sozialhilfe und Nothilfe
1. Abschnitt: Ausrichtung von Sozialhilfeleistungen, Nothilfe und Kinderzulagen
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Titre précédant l'art. 80
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Chapitre 5: Aide sociale et aide d'urgence
Section 1: Octroi de prestations d'aide sociale, de l'aide d'urgence et d'allocations pour enfants
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 80
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
Die Zuweisungskantone gewährleisten die Sozialhilfe oder die Nothilfe für Personen, die sich gestützt auf dieses Gesetz in der Schweiz aufhalten. Für Personen, die keinem Kanton zugewiesen wurden, wird die Nothilfe von dem Kanton gewährt, der für den Vollzug der Wegweisung als zuständig bezeichnet worden ist. Die Kantone können die Erfüllung dieser Aufgabe ganz oder teilweise Dritten, namentlich den nach Artikel 30 Absatz 2 zugelassenen Hilfswerken, übertragen.
Abs. 2
....
(vgl. Art. 44a, 81, 82, 88, 92, Übergangsbestimmungen AsylG sowie Art. 14c, 14f und Übergangsbestimmungen Anag)
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 80
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Les cantons d'attribution fournissent l'aide sociale ou l'aide d'urgence aux personnes qui séjournent en Suisse sur la base de la présente loi. S'agissant des personnes qui n'ont pas été attribuées à un canton, l'aide d'urgence est fournie par le canton désigné compétent pour l'exécution du renvoi. Les cantons peuvent déléguer tout ou partie de cette tâche à des tiers, notamment aux oeuvres d'entraide autorisées conformément à l'article 30 alinéa 2.
Al. 2
....
(voir aussi art. 44a, 81, 82, 88, 92, Dispositions transitoires LAsi ainsi que art. 14c, 14f et Dispositions transitoires LSEE)
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 81
Neuer Antrag des Bundesrates
Titel
Anspruch auf Sozialhilfeleistungen oder Nothilfe [PAGE 360]
Text
.... notwendige Sozialhilfe, sofern nicht Dritte aufgrund einer gesetzlichen oder vertraglichen Verpflichtung für sie aufkommen müssen, beziehungsweise auf Ersuchen hin Nothilfe.
(Vgl. Art. 44a, 80, 82, 88, 92, Übergangsbestimmungen AsylG sowie Art. 14c, 14f und Übergangsbestimmungen Anag)
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Art. 81
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Titre
Droit aux prestations d'aide sociale ou à l'aide d'urgence
Texte
.... reçoivent l'aide sociale nécessaire, à moins qu'un tiers ne soit tenu de le faire en vertu d'une obligation légale ou contractuelle, ou l'aide d'urgence, à condition qu'elles en fassent préalablement la demande.
(Voir aussi art. 44a, 80, 82, 88, 92, Dispositions transitoires LAsi ainsi que art. 14c, 14f et Dispositions transitoires LSEE)
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 83
Antrag der Mehrheit
Titel
Einschränkungen der Fürsorgeleistungen und der Nothilfe
Text
Die zuständigen Stellen können Fürsorgeleistungen oder die Nothilfe ganz oder ....
....
d. .... nicht annimmt oder nach rechtskräftig verfügter Wegweisung nicht ausreist, obwohl der Vollzug der Wegweisung zulässig, zumutbar und möglich ist;
....
f. die Fürsorgeleistungen oder die Nothilfe missbräuchlich verwendet;
g. .... Fürsorgeleistungen oder der Nothilfe nicht .... hält;
h. seine Mitwirkungspflichten nach Artikel 8 verletzt.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Brunner Christiane, Studer Jean)
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag David
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Pfisterer Thomas
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Inderkum
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 83
Proposition de la majorité
Titre
Limitation des prestations d'assistance et de l'aide d'urgence
Texte
Les services .... des prestations d'assistance ou de l'aide d'urgence, les réduire ....
....
d. ne fait manifestement pas d'efforts pour améliorer sa situation, soit qu'il refuse le travail ou l'hébergement convenables qui lui ont été attribués, soit qu'il ne quitte pas le pays suite à une décision de renvoi entrée en force de chose jugée, bien que l'exécution dudit renvoi soit à la fois recevable, raisonnable et possible;
....
f. fait un usage abusif des prestations d'assistance ou de l'aide d'urgence;
g. .... prestations;
h. viole l'obligation de collaborer visée à l'article 8.
[VS]
Proposition de la minorité
(Brunner Christiane, Studer Jean)
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition David
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Pfisterer Thomas
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Inderkum
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 83bis
Antrag Inderkum
Titel
Einschränkung oder Verweigerung von Nothilfe
Text
Wenn die Wegweisung rechtskräftig verfügt wurde und die betroffene Person die Ausreise verweigert, obwohl der Vollzug der Wegweisung zulässig, zumutbar und möglich ist, kann die Nothilfe eingeschränkt oder verweigert werden.
[VS]
Art. 83bis
Proposition Inderkum
Titre
Limitation ou refus de l'aide d'urgence
Texte
Si la décision de renvoi est exécutoire et que la personne concernée refuse de partir bien que l'exécution du renvoi soit possible, licite et qu'elle puisse raisonnablement être exigée, l'aide d'urgence peut être limitée ou refusée.