Lexipedia

Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-17

Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-17

Wortprotokoll

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 89

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 91

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2, 2bis

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4

.... und vorläufig Aufgenommenen finanzielle Beiträge ....

Abs. 5

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 91

Proposition de la commission

Al. 1, 2, 2bis

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4

.... et des personnes admises provisoirement; en règle générale ....

Al. 5

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 92 Abs. 2

Neuer Antrag des Bundesrates

.... wurde, auf deren Asylgesuch nicht eingetreten wurde oder die ihr Asylgesuch ....

(vgl. Art. 44a, 80, 81, 82, 88, Übergangsbestimmungen AsylG sowie Art. 14c, 14f und Übergangsbestimmungen Anag)

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Art. 92 al. 2

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

.... a été rejetée, a fait l'objet d'une décision de non-entrée en matière ou qui l'ont retirée ....

(voir aussi art. 44a, 80, 81, 82, 88, Dispositions transitoires LAsi ainsi que art. 14c, 14f et Dispositions transitoires LSEE)

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 93 Titel, Abs. 1, 1bis, 2; Art. 95

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 93 titre, al. 1, 1bis, 2; art. 95

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 97

Neuer Antrag des Bundesrates

Abs. 3

....

g. Angaben über strafrechtliche Verfahren, soweit dies im konkreten Fall zur Abwicklung der Rückübernahme und zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung im Heimatstaat erforderlich ist und dadurch die betroffene Person nicht gefährdet wird. Artikel 2 des Rechtshilfegesetzes gilt sinngemäss.

(Vgl. Art. 25c Anag)

[VS]

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 3

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Antrag Amgwerd

Abs. 2

Unverändert

[VS]

Art. 97

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Al. 3

En vue de l'exécution du renvoi dans l'Etat d'origine ou de provenance, l'autorité chargée de l'organisation du départ peut communiquer aux autorités étrangères les données suivantes:

....

g. des indications sur des procédures pénales pour autant que, dans le cas d'espèce, la procédure de réadmission et la sauvegarde de la sécurité et de l'ordre publics dans l'Etat d'origine l'exigent et qu'il n'en découle aucun danger pour la personne concernée. L'article 2 de la loi sur l'entraide pénale internationale s'applique par analogie.

(Voir aussi art. 25c LSEE)

[VS]

Proposition de la commission

Al. 1, 2

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 3

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Proposition Amgwerd

Al. 2

Inchangé