Lexipedia

Entscheid

1993-94-s-w-

Verwaltungsbehörden 31.12.1993 1993/94 s/w

31. Dezember 1993Deutsch3 min

Source admin.ch

Bibl. Bundesamt für 1993/94 s/w Wasserwirtschaft Eidgenössischer Staatskalender Annuaire fédéral Annuario federale Stand am I.Oktober 1993 Etat au 1er octobre 1993 Stato al 1° ottobre 1993 Herausgegeben von der Bundeskanzlei Publié par la Chancellerie fédérale Pubblicato dalla Cancelleria federale Vertrieb: Eidgenössische Drucksachen- und Materialzentrale Vente: Office central fédéral des imprimés et du matériel Vendita: Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale 3000 Bern - 5. OKT. 1993 -- 1 of 3 -Zeichenerklärung Vor der Telefon-Nummer: £> - Beim Angerufenen antwortet unter Umständen nicht eine Person, sondern ein Apparat, der Ihnen etwas mitzuteilen hat. - Der antwortende Apparat fordert Sie eventuell zum Sprechen auf und nimmt Ihre Mitteilung auf. - Ihr Gespräch kann auf Tonband aufgenommen werden, auch wenn Ihr Anruf durch eine Person beantwortet wird. Explication d e s s i g n e s Devant le numéro téléphonique: P - Suivant le cas, ce n'est pas une personne, mais un appareil qui répond et vous fait une communication. - L'appareil qui répond invite éventuellement l'appelant à parler et enregistre sa communication. - Les communications peuvent être enregistrées sur bande magnétique aussi lorsqu'une personne répond à l'appel. Spiegazione dei segni Davanti al numero telefonico: 0 - Secondo il caso, non è l'utente chiamato che risponde, ma un dispositivo automatico che si annuncia e che vi trasmette un messaggio. - Il dispositivo automatico vi invita eventualmente a parlare e registra il messaggio. - La vostra conversazione può essere incisa su nastro anche se presso l'utente chiamato risponde una persona.

Bibl. Bundesamt für 1993/94 s/w Wasserwirtschaft Eidgenössischer Staatskalender Annuaire fédéral Annuario federale Stand am I.Oktober 1993 Etat au 1er octobre 1993 Stato al 1° ottobre 1993 Herausgegeben von der Bundeskanzlei Publié par la Chancellerie fédérale Pubblicato dalla Cancelleria federale Vertrieb: Eidgenössische Drucksachen- und Materialzentrale Vente: Office central fédéral des imprimés et du matériel Vendita: Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale 3000 Bern - 5. OKT. 1993 -- 1 of 3 -Zeichenerklärung Vor der Telefon-Nummer: £> - Beim Angerufenen antwortet unter Umständen nicht eine Person, sondern ein Apparat, der Ihnen etwas mitzuteilen hat. - Der antwortende Apparat fordert Sie eventuell zum Sprechen auf und nimmt Ihre Mitteilung auf. - Ihr Gespräch kann auf Tonband aufgenommen werden, auch wenn Ihr Anruf durch eine Person beantwortet wird. Explication d e s s i g n e s Devant le numéro téléphonique: P - Suivant le cas, ce n'est pas une personne, mais un appareil qui répond et vous fait une communication. - L'appareil qui répond invite éventuellement l'appelant à parler et enregistre sa communication. - Les communications peuvent être enregistrées sur bande magnétique aussi lorsqu'une personne répond à l'appel. Spiegazione dei segni Davanti al numero telefonico: 0 - Secondo il caso, non è l'utente chiamato che risponde, ma un dispositivo automatico che si annuncia e che vi trasmette un messaggio. - Il dispositivo automatico vi invita eventualmente a parlare e registra il messaggio. - La vostra conversazione può essere incisa su nastro anche se presso l'utente chiamato risponde una persona.

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Titel Titre Titolo In Eidgenössischer Staatskalender Dans Annuaire fédéral In Annuario federale Jahr 1993/94 Année Anno Seite 1-2 Page Pagina Ref. No 40 003 062 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --