Lexipedia

Entscheid

2001-1060-2251

Verwaltungsbehörden 12.06.2001 2001-1060 2251

12. Juni 2001Deutsch2 min

Source admin.ch

Erwägungen

6.

juin 2000 (FF 2000 2896). Le 31 mai 2001, le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (ETEC) a octroyé une concession d’exploitation à l’AIG. Cette concession est valable pour une durée de cinquante ans. A la même date, l’Office fédéral de l’aviation civile a approuvé le règlement d’exploitation de l’AIG du 6 avril 2001. Les deux décisions munies des voies de droit ont été notifiées par courrier à toutes les personnes qui ont fait opposition auprès de l’Office fédéral de l’aviation civile, dans le délai de mise à l’enquête et ont ainsi réservé leur droit de recourir contre les présentes décisions. Le dossier comprenant le texte intégral des deux décisions et les actes déterminants peuvent être consultés pendant les 30 jours suivant la présente publication aux adresses suivantes: – Département de l’aménagement, de l’équipement et du logement, Police des constructions, rue David Dufour 5, 1211 Genève 8; – Direction de l’Aéroport International de Genève, 1215 Genève 15 (après avoir pris rendez-vous par téléphone au 022 717 71 11, consultation du lundi au vendredi).

12.

juin 2001 Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication: Office fédéral de l’aviation civile

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Aéroport International de Genève. Renouvellement de la concession d'exploitation. Approbation du règlement d'exploitation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2001 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 23 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 12.06.2001 Date Data Seite 2251-2251 Page Pagina Ref. No 10 125 433 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 2 of 2 --