Lexipedia

Entscheid

2001-2446-399

Verwaltungsbehörden 22.01.2002 2001-2446 399

22. Januar 2002Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

601.3180.000

Prestations de service de tiers 700 000

601.3180.100

Commissions, taxes et frais de la trésorerie fédérale

12.

000 000

611.3180.000

Prestations de service de tiers 200 000

611.3190.000

Autres biens et services 20 000

803.4200.002

Maintien des services de vol 1 050 000 000

803.4200.003

Participations à des compagnies aériennes 180 000 000

1.

RS 101

2.

RS 748.0

3.

FF 2001 6086

-- 1 of 3 --

Financement de l’aviation civile 400 Art. 3 Les crédits de paiement suivants sont ouverts en plus de ceux qui figurent au budget 2002: Article de dépenses Dénomination en francs

601.3180.000

Prestations de service de tiers (élucidation des responsabilités)

2.

000 000

601.3180.100

Commissions, taxes et frais de la trésorerie fédérale

24.

000 000

611.3180.000

Prestations de service de tiers 300 000

611.3190.000

Autres biens et services 30 000

803.3181.005

Autres prestations de service de tiers 100 000

803.4200.002

Maintien des services de vol 400 000 000

803.4200.003

Participations à des compagnies aériennes 420 000 000 Art. 4 Le présent arrêté n’est pas soumis au référendum. Conseil national, 16 novembre 2001 Conseil des Etats, 17 novembre 2001 Le président: Peter Hess Le secrétaire: Ueli Anliker La présidente: Françoise Saudan Le secrétaire: Christoph Lanz -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral concernant le financement du programme de redimensionnement de l'aviation civile In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 03 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 22.01.2002 Date Data Seite 399-400 Page Pagina Ref. No 10 125 949 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --