Lexipedia

Entscheid

2001-2650-1579

Verwaltungsbehörden 26.02.2002 2001-2650 1579

26. Februar 2002Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

30.

novembre 2001 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Moritz Leuenberger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

-- 1 of 3 --

1580.

Avis du Conseil fédéral Comme cela est exposé dans le rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats (ci-après Commission), le nouveau droit de la prescription arrêté le

5.

octobre 2001 par les Chambres fédérales ne connaît ni la suspension, ni l’interruption de la prescription et par conséquent ignore les délais de prescription absolus; la disposition correspondante, soit l’art. 72 CP (resp. art. 53 CPM), a été biffée. C’est pour cela que le nouveau droit prévoit pour l’action pénale des délais de prescription relativement longs. Comme la suppression pure et simple de l’art. 72 CP (resp. 53 CPM) aurait pour conséquence un raccourcissement involontaire de différents délais de prescription en particulier concernant les contraventions et le droit pénal accessoire, une prompte adaptation de ces délais de prescription s’impose. Le Conseil fédéral, dès lors, approuve sans réserve le rapport et la proposition de la Commission concernant la modification de dispositions du CP et du CPM en matière de prescription.

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Initiative parlementaire. Prescription de l'action pénale - adaptation de dispositions du code pénal et du code pénal militaire au nouveau droit régissant la prescription. Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 16 no... In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2002 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 08 Cahier Numero Geschäftsnummer 01.457 Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 26.02.2002 Date Data Seite 1579-1580 Page Pagina Ref. No 10 126 077 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --