Lexipedia

Entscheid

2002-2220-6309

Verwaltungsbehörden 21.10.2003 2002-2220 6309

21. Oktober 2003Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Un plafond de dépenses de 2310 millions de francs est ouvert pour les subventions de base allouées au cours de la 11 e période de subventionnement.

2.

Les tranches annuelles s’élèvent: a. pour 2004: à 528 millions de francs; b. pour 2005: à 562 millions de francs; c. pour 2006: à 590 millions de francs; d. pour 2007: à 630 millions de francs. Art. 3

1.

0,2 % au plus des tranches annuelles peut être affecté à des mandats d’experts, des évaluations et des tâches de monitorage.

2.

Des postes de durée limitée – mais non des postes de durée illimitée – peuvent être financés sur le plafond de dépenses.

1.

RS 101

2.

RS 414.20

3.

FF 2003 2067

-- 1 of 3 --

Crédits alloués pour les années 2004 à 2007 en vertu de la loi fédérale sur l’aide aux universités. AF 6310 Art. 4 Contributions aux investissements Un crédit d’engagement de 290 millions de francs est ouvert pendant la 11 e période de subventionnement pour les contributions aux investissements. Art. 5 Contributions liées à des projets Un crédit d’engagement de 186 millions de francs est ouvert pendant la 11 e période de subventionnement pour les contributions liées à des projets. Art. 6 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum. Conseil national, 17 septembre 2003 Conseil des Etats, 19 juin 2003 Le président: Yves Christen Le secrétaire: Christophe Thomann Le président: Gian-Reto Plattner Le secrétaire: Christoph Lanz -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral <bd> relatif aux crédits alloués pour les années 2004 à 2007 en vertu de la loi fédérale sur l'aide aux universités (LAU) (11e période de subventionnement) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 41 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 21.10.2003 Date Data Seite 6309-6310 Page Pagina Ref. No 10 127 756 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --