Lexipedia

Entscheid

2002-2441-37

Verwaltungsbehörden 14.01.2003 2002-2441 37

14. Januar 2003Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

FF 1993 II 1026, 1998 112

2.

RS 784.40

3.

Aujourd’hui l’ordonnance du 6 octobre 1997 sur la radio et la télévision (ORTV); RS 784.401

4.

FF 1992 VI 514, 2003 34

-- 1 of 3 --

Concession octroyée à la Société suisse de radiodiffusion et télévision pour un programme radiophonique destiné à l’étranger 38 Art. 1, al. 1 et 3

1.

Conformément aux dispositions de la LRTV et à celles de l’ORTV, SRG SSR est autorisée à diffuser le programme radiophonique destiné à l’étranger.

3.

Est réservé l’examen de la désignation swissinfo/SRI par d’autres autorités. Art. 2, al. 2, 2 e phrase, art. 3, al. 3, et 6, al. 1 Abrogés Art. 3, al. 2, let. e e. une offre d’information journalistique complète par l’internet. Art. 7, al. 1, phrase introductive

1.

SRG SSR peut diffuser le programme radiophonique destiné à l’étranger: … Art. 9 Abrogé Art. 10, al. 3

3.

La durée de validité de la concession est prolongée jusqu’au 31 décembre 2008. La modification des dispositions légales est réservée. II La présente modification entre en vigueur le 1 er janvier 2003.

30.

octobre 2002 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Kaspar Villiger La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Concession octroyée à la Société suisse de radiodiffusion et télévision pour un programme radiophonique destiné à l'étranger (Concession SRI) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 01 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 14.01.2003 Date Data Seite 37-38 Page Pagina Ref. No 10 126 889 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --