Lexipedia

Entscheid

2003-0290-3977

Verwaltungsbehörden 01.07.2003 2003-0290 3977

1. Juli 2003Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

RS 101

2.

FF 2003 3915

-- 1 of 3 --

Message sur l’immobilier militaire 2004. AF 3978 Annexe Composition des crédits d’engagement sollicités

1.

Crédits d’engagement assujettis au frein aux dépenses Francs 1.1 Locarno (TI), aérodrome Assainissement architectural, adaptation et agrandissement de l’infrastructure d’exploitation (ch. 2.1.7 et 3.2 du message sur l’immobilier militaire 2004)

31.

600 000 1.2 Secteur du Sud-Est FLORAKO projet partiel, installation, 8 e étape du projet Renouvellement architectural de l’infrastructure d’exploitation et de cantonnement (ch. 2.1.8 et 3.2 du message sur l’immobilier militaire 2004)

23.

750 000 Total assujetti au frein aux dépenses 55 350 000

2.

Crédit d’engagement non assujetti au frein aux dépenses Franken a. Projets supérieurs à 10 millions de francs Bremgarten (AG) Place d’armes Assainissement général de la caserne (ch. 2.1.5)

15.

000 000 Frauenfeld (TG) Place d’armes et caserne de la ville Construction d’une halle de sports triple avec installations extérieures et assainissement de la caserne de la ville (ch. 2.1.6)

14.

000 000 b. Projets ne dépassant pas 10 millions de francs Projets selon les ch. 2.1.9, 2.2.2 et 2.3.8 du message sur l’immobilier militaire 2004

361.

769 500 Total non assujetti au frein aux dépenses 390 769 500 Total général des nouveaux crédits d’engagement 446 119 500

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral <bd> concernant l'immobilier militaire (Message sur l'immobilier militaire 2004) (Projet) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 25 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 01.07.2003 Date Data Seite 3977-3978 Page Pagina Ref. No 10 127 403 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --