2004-0162-471-
Verwaltungsbehörden 10.02.2004 2004-0162 471
10. Februar 2004Deutsch3 min
Source admin.ch
2004-0162 471 Décision de portée générale sur la radiation d’un produit phytosanitaire de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation du 22 janvier 2004 L’Office fédéral de l’agriculture, vu l’art. 16 de l’ordonnance du 23 juin 1999 sur l’homologation de produits phytosanitaires1, après avoir examiné si les exigences visées à l’article étaient remplies, décide: Les produits phytosanitaires mentionnés ci-dessous, homologués à l’étranger, sont radiés de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation: ML 50 Numéro d’homologation suisse: A-2512 Pays d’origine: Autriche Numéro d’homologation étranger: 1151/0 Distributeur: afaplant, St.Peter Hauptstrasse 40, A-8042 Graz Formulation: WP Substance(s) active(s): Linuron 50 % Boliron 50 WP Numéro d’homologation suisse: F-3503 Pays d’origine: France Numéro d’homologation étranger: 88 00008 Distributeur: Bourgeois (Ets), BP 7, F-80380 Villers-Bretonneux Formulation: WP Substance(s) active(s): Linuron 50 % Calin Numéro d’homologation suisse: F-3504 Pays d’origine: France Numéro d’homologation étranger: 86 00431 Distributeur: Calliope S.A., Route d’artix, B.P.80, F-64150 Noguères Formulation: WP Substance(s) active(s): Linuron 50 % Linurac Numéro d’homologation suisse: F-3505 Pays d’origine: France Numéro d’homologation étranger: 80 00607 Distributeur: Agriphyt S.A., 17, rue des Glacis, F-59300 Valenciennes Formulation: WP Substance(s) active(s): Linuron 50 %
Erwägungen
1.
RS 916.161
-- 1 of 3 --
472.
Linural 50 Numéro d’homologation suisse: F-3506 Pays d’origine: France Numéro d’homologation étranger: 85 00244 Distributeur: Tradi-Agri, 38, avenue Hoche, F-75008 Paris CEDEX 09 Formulation: WP Substance(s) active(s): Linuron 50 % Voies de droit La présente décision peut être attaquée, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification, auprès de la Commission de recours DFE (REKO/DFE), 3202 Frauenkappelen. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recourant ou de son représentant; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
10.
février 2004 Office fédéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch
-- 2 of 3 --
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale sur la radiation d'un produit phytosanitaire de la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2004 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 05 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.02.2004 Date Data Seite 471-472 Page Pagina Ref. No 10 137 371 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
-- 3 of 3 --