Lexipedia

Entscheid

2005-3454-413-

Verwaltungsbehörden 10.01.2006 2005-3454 413

10. Januar 2006Deutsch7 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Caractéristiques du produit (pour tous les produits mentionnés) Substance(s) active(s): Schwefel 80.0 % Formulation: WG

2.

Produits commerciaux Amode DF Numéro d’homologation suisse: F-3711 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9900378 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Atenea DF Numéro d’homologation suisse: F-3712 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2000467 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Cover DF Numéro d’homologation suisse: F-3713 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9600250 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Kumulan Numéro d’homologation suisse: F-3714 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9900245 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune

1.

RS 916.161

-- 1 of 6 --

414.

Kumulus jardin Numéro d’homologation suisse: F-3715 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2010410 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Netzschwefel WG Numéro d’homologation suisse: D-3711 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 042273-67 distributeur: CELAFLOR GmbH, Konrad-Adenauerstr. 30,

55218.

Ingelheim Netz-Schwefelit WG Numéro d’homologation suisse: D-3712 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 042273-60 distributeur: W.Neudorff GmbH KG, an der Mühle 3, Postfach 1209, 31857 Emmerthal Netz-Schwefelit WG Numéro d’homologation suisse: A-3709 pays d’origine: Autriche numéro d’homologation étranger: 396-4 distributeur: W.Neudorff GmbH KG, an der Mühle 3, Postfach 1209, 31857 Emmerthal Soufre BASF HJ Numéro d’homologation suisse: F-3717 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9800221 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Sufran Jet Numéro d’homologation suisse: D-3713 pays d’origine: Allemagne numéro d’homologation étranger: 040498-61 distributeur: Urania Agrochem GmbH, Heidenkampsweg 77, Postfach 106220, 20042 Hamburg Sulfojet DF Numéro d’homologation suisse: F-3716 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9600248 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Sulfol GD Numéro d’homologation suisse: F-3718 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9600465 distributeur: DU PONT DE NEMOURS (FRANCE) S.A., Dpt. Protection des Cultures, 137, rue de l’Université,

75334.

PARIS Cédex 07 Sulforix GD Numéro d’homologation suisse: F-3719 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9600513 distributeur: DU PONT DE NEMOURS (FRANCE) S.A., Dpt. Protection des Cultures, 137, rue de l’Université,

75334.

PARIS Cédex 07

-- 2 of 6 --

415.

Sulfostar Numéro d’homologation suisse: F-3720 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9500480 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Tender DF Numéro d’homologation suisse: F-3721 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 9800324 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Thiovit Jet Numéro d’homologation suisse: A-3710 pays d’origine: Autriche numéro d’homologation étranger: 2632 distributeur: Syngenta Agro GmbH, Anton-Baumgartner-Strasse 125, A-1230 Wien Trilog Numéro d’homologation suisse: F-3722 pays d’origine: France numéro d’homologation étranger: 2000468 distributeur: BASF Agro SAS, 16, chemin du Professeur Depéret, 69160 Tassin-la-Demilune Applications autorisées: Domaine d’application Maladie/effets Mode d’application (*) Culture des baies fraise oïdium du fraisier concentration: 0.2–0.4 % 1 ronces ériophyide des ronces concentration: 1 % application: après le débourrement (longueur des pousses 10–15 cm) 2 ronces ériophyide des ronces concentration: 2 % application: pulvérisation au débourrement Arboriculture fruits à noyaux maladie criblée des Prunus effet secondaire: ériophyides libres concentration: 0.75 % application: avant la floraison 3 fruits à noyaux maladie criblée des Prunus effet secondaire: ériophyides libres concentration: 0.3–0.5 % délai d’attente: 3 semaines application: après la floraison 3 fruits à pépins oïdium du pommier/du poirier effet partiel: tavelure des arbres fruitiers à pépins effet secondaire: ériophyides libres concentration: 0.75 % application: au débourrement fruits à pépins oïdium du pommier/du poirier effet partiel: tavelure des arbres fruitiers à pépins effet secondaire: ériophyides libres concentration: 0.5–0.75% application: avant la floraison 4 -- 3 of 6 --

416.

Domaine d’application Maladie/effets Mode d’application (*) fruits à pépins oïdium du pommier/du poirier effet partiel: tavelure des arbres fruitiers à pépins effet secondaire: ériophyides libres concentration: 0.3–0.5 % application: après la floraison pêcher/nectarine oïdium du pêcher, tavelure noire du pêcher concentration: 0.3–0.5 % délai d’attente: 3 semaines application: après la floraison poirier phytopte du poirier concentration: 2 % dosage: 32 kg/ha application: après la récolte Viticulture toutes les cultures oïdium de la vigne concentration: 0.1–0.2 % délai d’attente: 3 semaines application: jusqu’à mi-août au plus tard 5 toutes les cultures oïdium de la vigne concentration: 0.3–0.4 % délai d’attente: 3 semaines application: jusqu’à mi-août au plus tard 5,6 toutes les cultures acariose de la vigne, érinose de la vigne concentration: 2 % application: pulvérisation au débourrement Culture maraîchère cucurbitacées oïdium des cucurbitacées concentration: 0.1–0.2 % délai d’attente: 3 jours Culture ornementale laurier-cerise maladie criblée des Prunus concentration: 0.1–0.2 % dosage: 1–2 g/l d’eau toutes les cultures oïdium concentration: 0.1–0.2 % dosage: 1–2 g/l d’eau (*) Restrictions et remarques:

1.

= Pas d’utilisation entre la floraison et la récolte.

2.

= Traiter une deuxième fois en cas de forte attaque.

3.

= Les abricots ne supportent pas bien le soufre, ne pas traiter.

4.

= Traitements post-floraux uniquement sur les variétés supportant le soufre.

5.

= Convient également au traitement par voie aérienne.

6.

= Dans des expositions à attaque forte. Stockage et élimination Le produit doit être conservé dans l’emballage original, à l’écart des denrées alimentaires, des aliments pour animaux et des médicaments, de façon à ne pas être accessible aux personnes non autorisées. Les récipients vides doivent être nettoyés avec soin et être confiés à la voirie pour leur élimination. Les restes de substances doivent être confiés au centre de ramassage de la commune, à un centre de collecte de déchets spéciaux ou au point de vente.

-- 4 of 6 --

417.

Sont réservées les prescriptions de la législation sur les toxiques et sur la protection de l’environnement. Droit de la concurrence et droit de la propriété intellectuelle La présente décision de portée générale n’influe pas sur les règles du droit de la concurrence et du droit de la propriété intellectuelle. Voies de droit La présente décision peut faire l’objet d’un recours administratif auprès de la Commission de recours en matière de produits chimiques, Effingerstrasse 39, 3003 Berne, dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indique les conclusions, motifs et moyens de preuve et porte la signature du recourant ou de son représentant; y seront jointes la décision attaquée et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.

16.

décembre 2005 Office fédéral de l’agriculture: Le directeur, Manfred Bötsch

-- 5 of 6 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision de portée générale concernant l'admission d'un produit phytosanitaire dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 01 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.01.2006 Date Data Seite 413-417 Page Pagina Ref. No 10 139 222 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 6 of 6 --