2006-0516-5261-
Verwaltungsbehörden 01.07.2008 2006-0516 5261
1. Juli 2008Deutsch2 min
Source admin.ch
2006-0516 5261 Arrêté fédéral relatif à l’octroi d’un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) en faveur de l’Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) à Gland (Vaud), en vue du financement de la construction d’un nouvel immeuble administratif pour le siège de l’Union du 27 mai 2008 L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l’art. 167 de la Constitution 1, vu l’art. 20, let. b, de la loi fédérale du 22 juin 2007 sur l’Etat hôte2, vu le message du Conseil fédéral du 7 décembre 20073, arrête: Art. 1 Un crédit d’engagement de 20 millions de francs est octroyé pour un prêt sans intérêt remboursable en 50 ans à la FIPOI. Le prêt est destiné au financement des travaux de construction d’un nouvel immeuble administratif en faveur de l’UICN à Gland/VD. Art. 2 Le présent arrêté n’est pas sujet au référendum. Conseil national, 4 mars 2008 Conseil des Etats, 27 mai 2008 Le président: André Bugnon Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz Le président: Christoffel Brändli Le secrétaire: Philippe Schwab
Erwägungen
1.
RS 101
2.
RS 192.12
3.
FF 2008 183
-- 1 of 3 --
Octroi d’un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) en faveur de l’Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) à Gland (Vaud), en vue du financement de la construction d’un nouvel immeuble administratif pour le siège de l’Union. AF 5262 -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral relatif à l'octroi d'un prêt à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) en faveur de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) à Gland (Vaud), en vue du financ... In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 26 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 01.07.2008 Date Data Seite 5261-5262 Page Pagina Ref. No 10 141 919 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
-- 3 of 3 --