Lexipedia

Entscheid

2008-0473-1185-

Verwaltungsbehörden 19.02.2008 2008-0473 1185

19. Februar 2008Deutsch4 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

RS 742.140

2.

Non publié dans la FF.

-- 1 of 3 --

Grands projets ferroviaires pour l’année 2008. AF II 1186 – 45 000 000 de francs à titre de contribution au nouveau tronçon Belfort–Dijon – 13 900 000 francs à titre de contribution aux travaux d’aménagement sur les tronçons Vallorbe–Frasne–Dijon et Pontarlier–Frasne – 1 500 000 francs pour l’aménagement du nœud ferroviaire de Genève – 93 720 000 francs à titre de contribution aux travaux d’aménagement sur le tronçon Bellegarde–Nurieux–Bourg-en-Bresse – 100 000 francs pour le raccordement à l’aéroport de Bâle-Mulhouse – 1 600 000 francs pour les travaux d’aménagement du tronçon Bienne– Belfort – 3 800 000 francs pour la ligne Berne–Neuchâtel–Pontarlier – 600 000 francs pour des travaux d’aménagement sur la ligne Lausanne– Vallorbe – 800 000 francs pour des travaux d’aménagement sur la ligne Sargans– St. Margrethen – 1 400 000 francs pour des travaux d’aménagement sur la ligne St-Gall– Constance – 1 000 000 de francs pour des travaux d’aménagement sur la ligne Zurich aéroport–Winterthour d. Mesures protection contre le bruit: 210 000 000 de francs Art. 2 Il est pris acte du budget 2008 du fonds pour les grands projets ferroviaires. Art. 3 Le présent arrêté n’est pas soumis au référendum. Conseil des Etats, 4 décembre 2007 Conseil national, 17 décembre 2007 Le président: Christoffel Brändli Le secrétaire: Christoph Lanz Le président: André Bugnon Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté fédéral II <bd> concernant les prélèvements sur le fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 2008 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 07 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 19.02.2008 Date Data Seite 1185-1186 Page Pagina Ref. No 10 141 460 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --