Lexipedia

Entscheid

2008-1451-4543-

Verwaltungsbehörden 10.06.2008 2008-1451 4543

10. Juni 2008Deutsch2 min

Source admin.ch

Erwägungen

2.

H 31.05.2008–31.03.2011 (Modification) Permis de travail en continu (art. 24 LTr, art. 36 à 38 OLT 1) – 08-12037 / 111259 Nestlé Nespresso SA Centre de protuction, 1580 Avenches Centre de Production Avenches: Torréfaction, conditionnement, stockage et maintenance. horaire d’exploitation indispensable pour des raisons techniques et économiques

110.

H, 40 F 15.06.2008–30.06.2011 (Nouveau permis) (H = hommes, F = femmes, J = jeunes gens) Voies de droit Toute personne touchée dans ses droits ou ses obligations par l’octroi d’un permis concernant la durée du travail et ayant qualité pour recourir contre une telle décision peut, dans les dix jours à compter de la présente publication, consulter le dossier, sur rendez-vous, auprès du Secrétariat d’Etat à l’économie SECO, Conditions de travail, Protection des travailleurs (ABAS), Effingerstrasse 31, 3003 Berne, (téléphone

031.

322 29 48).

10.

juin 2008 Secrétariat d’Etat à l’économie: Direction du travail

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Demandes d'octroi de permis concernant la durée du travail In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2008 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 23 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 10.06.2008 Date Data Seite 4543-4543 Page Pagina Ref. No 10 141 847 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 2 of 2 --