3538-2000-1409
Verwaltungsbehörden 11.07.2000 3538 2000-1409
11. Juli 2000Deutsch6 min
Source admin.ch
3538 2000-1409 Arrêté du Conseil fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 21 mai 2000 (Accords bilatéraux avec l’UE) du 27 juin 2000 Le Conseil fédéral suisse, vu les art. 15 et 81 de la loi fédérale sur les droits politiques 1; vu les procès-verbaux de la votation populaire du 21 mai 2000, après avoir rejeté des recours émanant des cantons de Zurich, Berne, Lucerne, Schwyz, Nidwald, Soleure, Bâle-Ville, Saint-Gall, Grisons, Argovie, Thurgovie et Valais, arrête: Art. 1 Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 portant approbation des accords sectoriels entre, d’une part, la Confédération suisse et, d’autre part, la Communauté européenne ainsi que, le cas échéant, ses Etats membres ou la Communauté européenne de l’énergie atomique2 L’arrêté fédéral a été accepté par le peuple, par 1 497 093 oui contre 730 980 non (annexe). Art. 2 Le présent arrêté ainsi que la récapitulation des résultats de la votation seront publiés dans la Feuille fédérale.
Erwägungen
27.
juin 2000 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Adolf Ogi La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz
1.
RS 161.1
2.
FF 1999 7963
-- 1 of 3 --
3539.
Arr êté fédéral portant approbation des accords sectoriels entre, d'une part, la Conf édération suisse et, d'autre part,
Annexe la Communaut é europ éenne ainsi que, le cas échéant, ses Etats membres ou la Communaut é europ éenne de l' énergie atomique Cantons
Electeurs
Participation
Bulletins n ’entrant pas en ligne de compte Bulletins entrant en Oui
Non Total
dont Suisses de l’étranger Bulletins rentr és En % Blancs
Nuls
ligne de compte ZH
785.
473
11.
802
399.
856
50.90
2.
266
3.
597
393.
993
275.
570
118.
423 BE
675.
852
8.
523
301.
277
44.57
1.
797
153.
299.
327
204.
882
94.
445 LU
231.
627
2.
387
126.
718
54.70
923.
648.
125.
147
78.
402
46.
745 UR
25.
440
164.
13.
150
51.69
130.
141.
12.
879
6.
730
6.
149 SZ
85.
133
751.
43.
179
50.71
210.
1.
036
41.
933
20.
865
21.
068 OW
22.
206
219.
10.
631
47.87
57.
58
10.
516
5.
839
4.
677 NW
26.
957
235.
14.
802
54.90
137.
131.
14.
534
8.
119
6.
415 GL
24.
558
387.
11.
674
47.53
54.
3
11.
617
6.
643
4.
974 ZG
64.
691
711.
35.
116
54.28
149.
16.
34.
951
24.
199
10.
752 FR
157.
996
2.
000
71.
063
44.97
502.
142.
70.
419
52.
533
17.
886 SO
163.
522
1.
495
81.
055
49.56
359.
101.
80.
595
53.
686
26.
909 BS
119.
894
3.
735
65.
692
54.79
491.
23.
65.
178
47.
128
18.
050 BL
175.
719
1.
801
85.
511
48.66
533.
412.
84.
566
59.
983
24.
583 SH
48.
137
793.
31.
807
66.07
1.
307
14.
30.
486
18.
645
11.
841 AR
35.
622
581.
19.
257
54.05
102.
7.
19.
148
11.
886
7.
262 AI
10.
032
131.
4.
680
46.65
11.
2
4.
667
2.
421
2.
246 SG
284.
281
3.
722
125.
947
44.30
363.
221.
125.
363
79.
227
46.
136 GR
127.
989
1.
686
52.
218
40.79
331.
410.
51.
477
30.
170
21.
307 AG
352.
338
3.
748
150.
740
42.78
661.
52.
150.
027
93.
325
56.
702 TG
141.
611
1.
609
65.
237
46.06
335.
922.
63.
980
36.
569
27.
411 TI
193.
604
5.
083
100.
440
51.87
1.
227
90.
99.
123
42.
577
56.
546 VD
366.
235
6.
824
167.
828
45.82
1.
467
356.
166.
005
133.
336
32.
669 VS
183.
539
1.
718
76.
522
41.69
829.
131.
75.
562
49.
540
26.
022 NE
104.
572
2.
117
54.
593
52.20
644.
27.
53.
922
42.
805
11.
117 GE
209.
614
7.
270
121.
564
57.99
1.
266
171.
120.
127
94.
597
25.
530 JU
47.
923
1.
029
22.
727
47.42
166.
30.
22.
531
17.
416
5.
115 Total
4.
664 565
70.
521
2.
253 284
48.30
16.
317
8.
894
2.
228 073
1.
497 093
730.
980
-- 2 of 3 --
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Arrêté du Conseil fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 21 mai 2000 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2000 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 27 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 11.07.2000 Date Data Seite 3538-3539 Page Pagina Ref. No 10 124 693 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.
-- 3 of 3 --