Lexipedia

Entscheid

3792-2006-1004-

Verwaltungsbehörden 18.04.2006 3792 2006-1004

18. April 2006Deutsch3 min

Source admin.ch

Erwägungen

18.

avril 2006 seco – Direction du travail Installations et appareils techniques: Marcel Berthoud

1.

Voir également FF 1995 III 1341, 1996 I 336, 1996 III 126, 1996 V 502, 1997 IV 503, 1999 8988, 2000 5636, 2001 3939, 2002 2469, 2003 4871, 5545, 6675, 2004 953, 2411, 2005 891, 4086, 2006 1879

-- 1 of 3 --

3793.

Annexe Normes techniques pour appareils à gaz Numéro Titre Référence journal off. - CE EN 203-2-1 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-1: Exigences particulières – Brûleurs découverts et woks 2006/C 49/08 EN 203-2-3 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-3: Exigences particulières – Marmites 2006/C 49/08 EN 203-2-4 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-4: Exigences particulières – Friteuses 2006/C 49/08 EN 203-2-6 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-6: Exigences particulières – Générateurs d’eau chaude pour boisson 2006/C 49/08 EN 203-2-8 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-8: Exigences particulières – Sauteuses et réchauds paella 2006/C 49/08 EN 203-2-9 Appareils de cuisine professionnelle utilisant les combustibles gazeux – Partie 2-9: Exigences particulières – Plaques coup de feu, plaques chauffantes et grills 2006/C 49/08 -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Loi fédérale sur la sécurité d'installations et d'appareils techniques (LSIT) In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2006 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 15 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 18.04.2006 Date Data Seite 3792-3793 Page Pagina Ref. No 10 139 554 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 3 of 3 --