Lexipedia

Entscheid

5644-2003-1887

Verwaltungsbehörden 16.09.2003 5644 2003-1887

16. September 2003Deutsch2 min

Source admin.ch

Erwägungen

22.08.2003

Concordia, Lucerne

22.08.2003

Kolping Caisse-maladie SA, Dübendorf

22.08.2003

Kolping Caisse-maladie SA, Dübendorf

25.08.2003

Avenir Assurances, Martigny

26.08.2003

Mutualité Assurances, Martigny

26.08.2003

Mutuelle Valaisanne, Martigny

28.08.2003

Sumiswalder Caisse-maladie et accidents, Sumiswald

02.09.2003

Groupe Mutuel Vie GMV SA, Martigny

03.09.2003

kmu-Krankenversicherung, Winterthur

04.09.2003

Auxilia caisse-maladie, Vollèges

04.09.2003

La Caisse-maladie de Troistorrents, Troistorrents pour l’assurance contre la maladie. Indication des voies de recours Cet avis tient lieu, pour les assurés, de notification de la décision. Les assurés qui ont qualité pour recourir en vertu de l’art. 48 de la loi fédérale sur la procédure administrative (RS 172.021) peuvent attaquer les décisions d’approbation de tarifs par un recours à la commission fédérale de recours en matière de surveillance des assurances privées, 3003 Berne. Le mémoire de recours doit être déposé en deux exemplaires dans les 30 jours dès cette publication et doit indiquer les conclusions ainsi que les motifs. Pendant ce délai, la décision d’approbation du tarif peut être consultée auprès de l’Office fédéral des assurances privées, Friedheimweg 14, 3003 Berne.

16.

septembre 2003 Office fédéral des assurances privées

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Approbation de tarifs d'institutions d'assurance privées In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2003 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 36 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 16.09.2003 Date Data Seite 5644-5644 Page Pagina Ref. No 10 127 626 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 2 of 2 --