Lexipedia

Entscheid

88-893

Verwaltungsbehörden 23.06.1989 88.893

23. Juni 1989Deutsch6 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Eidgenössische Volksabstimmungen finden bereits an mehrtägigen Perioden statt. Jene Stimmberechtigten, die das Stimmrecht als werktägliche Obliegenheit empfinden, können seit dem Inkrafttreten des Bundesgesetzes über die politischen Rechte ihre Stimme jeweils an mehreren Werktagen vor dem Abstimmungssonntag abgeben (Art. 7 BPR), wenn sie es bei Vorliegen entsprechender Gründe nicht sogar vorziehen, die Stimme während der dreiwöchigen Frist im voraus brieflich abzugeben. Der Vernehmlassungsentwurf vom September 1988 zur Revision der Bundesgesetzgebung schlägt nun sogar die voraussetzungslose Zulassung der brieflichen Stimmabgabe vor.

2.

Der Entlastung von Behörden und Milizhelfern am Abstimmungssonntag stehen bei der Festlegung des Wahl- oder Abstimmungstags auf einen Werktag auch Nachteile gegenüber, beispielsweise die erschwerte Rekrutierung beruflich gebundener Milizkräfte für Urnen- und Auszähldienst oder die erschwerte Resultatübermittlung in der Hektik des Werkalltags. Die Volkszählung ist mit eidgenössischen Urnengängen insofern nicht vergleichbar. Sie findet an einem einzigen Tag statt.

3.

Der Bundesrat ist aber bereit, das Anliegen des Motionärs auch im Rahmen der Auswertung des laufenden Vernehmlassungsverfahrens zur Revision des Bundesgesetzes über die politischen Rechte nochmals prüfen zu lassen. Schriftliche Erklärung ders Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, die Motion als Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen als Postulat- Transmis comme postulat #ST# 89.322 Postulat Petitpierre Sonderbeiträge der Schweiz an den Europarat Contributions spéciales de la Suisse au financement de tâches particulières du Conseil de l'Europe Wortlaut des Postulates vom 1. Februar 1989 Der Europarat, der 22 Länder umfasst und dem die Schweiz als Vollmitglied angehört, ist nach wie vor und künftig noch vermehrt der Ort, an dem Anliegen vertreten werden, die in besonderem Masse von der Schweiz unterstützt werden müssen. Der Europarat befindet sich jedoch in einer schwierigen finanziellen Lage. Wir ersuchen den Bundesrat zu prüfen, ob es nicht möglich wäre, dass der Europarat bestimmten Aufgaben nachkommen kann, die aufgrund fehlender finanzieller Mittel nicht oder nur mit Verzögerung erfüllt werden können. Die Verwirklichung der europäischen Uebereinkunft gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe ist ein Beispiel des Engagements der Schweiz, das nötigenfalls einen verstärkten Beitrag rechtfertigen würde. Man könnte sich eine Lösung so vorstellen, dass ein jährlicher Betrag ins Budget aufgenommen und den Instanzen unserer Europapolitik zur Verfügung gestellt "wird. Dieser soll es ermöglichen, die Beiträge abzudecken, die je nach Bedürfnis für Aufgaben freigestellt werden, die von europäischem Interesse sind und denen die Schweiz besondere Bedeutung beimisst. Texte du postulat du 1er février 1989 Le Conseil de l'Europe est et doit être toujours plus le lieu d'une action particulièrement appuyée de la part de la Suisse. Il comprend 22 pays et la Suisse en est membre à part entière. Or la situation financière du Conseil de l'Europe est difficile. Nous demandons au Conseil fédéral d'étudier la possibilité de contribuer par des efforts financiers particuliers à l'accomplissement de certaines tâches du Conseil de l'Europe dont l'exécution est compromise ou ralentie par le manque de moyens financiers. La mise en oeuvre de la Convention européenne pour la prévention de la torture et de peines ou traitements inhumains ou dégradants est un exemple de l'engagement de la Suisse qui justifierait, en cas de besoin, une contribution renforcée. La formule pourrait être d'inscrire au budget un montant annuel à la disposition des agents de notre politique européenne pour la couverture de ce type des contributions affectées, au gré des besoins, à des tâches d'intérêt européen auxquelles la Suisse attache une importance spéciale.

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Motion Braunschweig Werktags-Wahl- und -Stimmrecht Motion Braunschweig Bureaux de vote. Ouverture les jours de semaine In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 88.893 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 23.06.1989 - 08:00 Date Data Seite 1141-1141 Page Pagina Ref. No 20 017 485 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 2 of 2 --