Lexipedia

Entscheid

89-054

Verwaltungsbehörden 18.06.1990 89.054

18. Juni 1990Deutsch10 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.1971

wurde in Montreal das internationale Uebereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt abgeschlossen. Die Initiative zu Ausarbeitung dieses Uebereinkommens ging seinerzeit von der Schweiz aus. Das Uebereinkommen von Montreal will Handlungen verhindern, die ein Luftfahrzeug im Einsatz, d. h. im Flug, beim Start oder bei der Landung, gefährden können. Die Terroranschläge vom Dezember 1985 auf den Flughäfen -- 1 of 3 -PTT. Budget 1990. Supplément I 1078 N 18 juin 1990 von Rom und Wien machten die Grenzen des Anwendungsbereichs des Uebereinkommens deutlich. Es zeigte sich, dass widerrechtliche, gewalttätige Handlungen auf Flughäfen, die der internationalen Luftfahrt dienen, in der ganzen Welt verfolgt und bestraft werden müssen.

2.

Am 22. Februar 1988 wurde an einer Luftrechtskonferenz ein Protokoll zur Ergänzung des Uebereinkommens von Montreal einstimmig angenommen. Das Abkommen von 1971 soll in diesem Sinne ergänzt werden, dass auch bei Terrorakten, die auf internationalen Flughäfen begangen werden, eine Pflicht zur Verfolgung oder Auslieferung der Täter geschaffen wird. Mme Diener présente au nom de la Commission des transports et du trafic le rapport écrit suivant:

1.

La convention internationale pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile a été conclue en 1971 à Montréal. Cet instrument a pour objet de prévenir les actes pouvant mettre les danger un aéronef en service, c'est-à-dire en vol, au décollage ou à l'atterrissage. Les attentats terroristes commis en décembre 1985 sur les aérodromes de Rome et de Vienne ont montré les limites auxquelles se heurte l'application de cette convention. Il s'est avéré que les actes de violence illicites perpétrés dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale doivent être poursuivis et punis dans le monde entier.

2.

Le 22 février 1988, au terme d'une conférence de droit aérien, un protocole destiné à compléter la convention de Montréal a été adopte à l'unanimité. La convention de 1971 est modifiée de façon à rendre obligatoire la poursuite ou l'extradition des auteurs d'actes de terrorisme commis dans les aéroports internationaux. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, auf die Vorlage einzutreten, das Ergänzungsprotokoll zu genehmigen und den Bundesrat zu ermächtigen, es zu ratifizieren. Proposition de la commission La commission recommande à l'unanimité d'entrer en matière, d'approuver le protocole complémentaire et d'autoriser le Conseil fédéral à le ratifier. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats Angenommen - Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Beschlussentwurfes An den Bundesrat-Au Conseil fédéral

110.

Stimmen (Einstimmigkeit) #ST# Ad 89.056 PTT. Voranschlag 1990. Nachtrag l PTT. Budget 1990. Supplément I Botschaft und Beschlussentwurf vom 11. April 1990 Message et projet d'arrêté du 11 avril 1990 Bezug bei der Generaldirektion PTT, Viktoriastrasse 21,3030 Bern S'obtiennent auprès de la Direction générale des PTT, Viktoriastrasse 21,3030 Berne Beschluss des Ständerates vom 14. Juni 1990 Décision du Conseil des Etats du 14 juin 1990 Züger, Berichterstatter: Die Nachtragskredite PTT betragen insgesamt 354,4 Millionen Franken. Davon gehen 168,9 Millionen Franken auf die Erfolgsrechnung und 185,5 Millionen Franken auf Investitionen. Die Gründe bei der Erfolgsrechnung: höherer Teuerungsausgleich, Erweiterung des Sonderzuschlages zum Ortszuschlag und zusätzliche Mittel für Betrieb und Ausbau der Fernmeldeanlagen. Bei den Investitionen ist der grösste Anteil für den Fernrneldebereich, so den Ausbau und die Modernisierung der Uebertragungsausrüstungen. Im Detail: 64 Millionen Franken für Besoldungen und Zulagen;

36.

Millionen Franken für Personalversicherung und Sozialleistungen; 40 Millionen Franken für Telefonteilnehmerlinien (Natel C); 80 Millionen Franken für Digitalisierung des Netzes und Glasfasertechnik; 43 Millionen Franken für erhöhtes Kundenbedürfnis für Erneuerungen der Telefoneinrichtungen und für die Teilnehmereinrichtungen. Das Erfreulichste am Nachtrag l ist aber, dass es 1990 keinen Nachtrag II geben wird. In Anbetracht und mit Rücksichtnahme auf die momentane finanzielle Lage der PTT verzichten sie - das ist wirklich erwähnenswert - auf einen zweiten Nachtrag. Wir bitten Sie, diesem Nachtrag zuzustimmen, wie das der Ständerat bereits getan hat. M. Frey Claude, rapporteur: La Commission des finances vous propose à l'unanimité d'approuver le supplément I au budget des PTT pour 1990. Nous constatons que, pour ce qui est des crédits de paiement s'élevant à 355 millions, 170 millions de francs concernent le compte de résultats et, en fait, il s'agit essentiellement des traitements et des salaires; 185 millions de francs sont relatifs aux investissements et ils touchent particulièrement les télécommunications, les installations téléphoniques. Nous constatons, avec le supplément I au budget, que ce que nous avons dit à propos des comptes 1989 se vérifie une fois de plus. La situation se dégrade puisqu'avec le supplément I au budget on annule pratiquement déjà le bénéfice budgétisé à 85 millions de francs, pour cette an née. C'est dans cet esprit que la commission unanime vous propose d'accepter le supplément I au budget. Spalti: Ich teile die Auffassung der Kommissionssprecher. Man könnte - wenn man den Nachtrag l nur grob betrachtet einfach zur Tagesordnung übergehen. Es ist tatsächlich so, dass beispielsweise der Nachtragskredit für die Personalausgaben nur etwa 2,1 Prozent der budgetierten Beträge ausmacht, nämlich kleine 100 Millionen Franken auf 4,7 Milliarden Franken. Bei den Investitionen sieht es bereits etwas anders aus: Der Nachtragskredit macht zusätzlich 185 Millionen Franken oder 8,5 Prozent des Voranschlages 1990 aus. Das ist doch schon eine gewichtige Abweichung vom Budget. Noch ungünstiger sieht es aus, wenn man in die einzelnen Positionen geht, beispielsweise 152.1, Teilnehmerlinien: plus

15.

Prozent gegenüber dem Nachtragsbudget; 152.4, Uebertragungsausrüstungen für Telekommunikation und Rundspruch: 30 Prozent des Budgets macht der Nachtrag aus. Was mich stört, ist die Begründung für diese doch recht massi-

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Sicherheit der Zivilluftfahrt. Uebereinkommen Sécurité de l'aviation civile. Convention In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 10 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.054 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.06.1990 - 14:30 Date Data Seite 1077-1078 Page Pagina Ref. No 20 018 683 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --