Lexipedia

Entscheid

89-221

Verwaltungsbehörden 25.09.1989 89.221

25. September 1989Deutsch6 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Am 13. März 1989 reichte unsere Kommission gestützt auf Artikel 21 ter Absatz 3 und 21 quater Absatz 3 des Geschäftsverkehrsgesetzes (GVG) die Initiative für die Einführung einer Sperrfrist zur Weiterveräusserung von nichtlandwirtschaftlichen Grundstücken (BB119891,1366) ein. Ziel dieser Initiative war es, über den Weg einer dringlichen Aenderung des Bundesgesetzes vom 30. März 1911 (SR 220) betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht) erste, sofort wirksame Massnahmen zur Bekämpfung der Bodenspekulation und der angespannten Lage auf dem Boden- und Wohnungsmarkt zu ergreifen. Die Kommission wünschte eine Beratung dieser Initiative in der Sommersession 1989. Dem Wunsch der Kommission entsprechend hat die Fraktionspräsidentenkonferenz die Vorlage in das Programm der Sommersession aufgenommen.

2.

Der Bundesrat hat zu dieser Initiative am 31. Mai 1989 (Bericht des Bundesrates, BB11989 II, 136) Stellung genommen. Auch der Bundesrat bejahte in seiner Stellungnahme die Notwendigkeit, Bestimmungen zur Bekämpfung der Bodenspekulation und der Bodenpreissteigerung zu erlassen. Er vertrat jedoch die Ansicht, dass die Sperrfrist nicht über eine dringliche Aenderung des Obligationenrechtes, sondern über einen separaten dringlichen Bundesbeschluss einzuführen sei. Der Bundesrat stellte zudem für Mitte August ein Paket von Sofortmassnahmen in Aussicht und beantragte deshalb, die Initiative der Kommission zusammen mit seinem Paket in der Herbstsession 1989 zu beraten.

3.

Der Nationalrat führte jedoch entgegen diesem Antrag in der Sommersession eine erste Debatte über die Sperrfrist durch. Nach einer mehrstündigen Eintretensdebatte beschloss der Natiohalrat mit 155 zu 10 Stimmen, auf die Initiative der Kommission einzutreten, die Detailberatung aber auf die Herbstsession zu verschieben. Ein entsprechender Rückweisungsantrag wurde vom Ratsplenum mit 109 zu 45 Stimmen angenommen.

4.

Unsere Kommission hat an ihrer Sitzung vom 21./22. August den vom Bundesrat vorgelegten Beschlussentwurf zur Einführung einer Sperrfrist beraten und entsprechende Aenderungsanträge beschlossen. Die Initiative der Kommission ist aufgrund dieser Beschlüsse gegenstandslos geworden. Da jedoch bereits ein Eintretensbeschluss des Ratsplenums vorliegt, muss das Geschäft über einen Ablehnungsbeschluss von der Geschäftsliste gestrichen werden. M. Bühler présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:

1.

Le 13 mars 1989, notre commission a déposé une initiative parlementaire demandant l'imposition d'un délai d'interdiction de revente des immeubles non agricoles (Rapport de la commission, FF 1989 I, 1318), en se fondant sur les articles

21.

ter, alinéa 3, et 21 quater, alinéa 3, de la loi sur les rapports entre le conseils (LREC). Cette initiative demande une modification d'urgence de la loi du 30 mars 1911 complétant le Code civil suisse (livre cinquième: droit des obligations; Code des obligations, RS 220) afin de prendre des mesures immédiates destinées à combattre la spéculation foncière et à remédier à la précarité du marché du terrain et du logement. La commission voulait que cette initiative soit examinée par son conseil à la session d'été 1989. Répondant à ce voeu, la conférence des présidents de groupe a inscrit ce projet au programme de ladite session.

2.

Le Conseil fédéral a donné son avis sur cette initiative le 31 mai 1989 (Avis du Conseil fédéral, FF 1989 II, 677). Il reconnaît la nécessité de prendre des dispositions pour lutter contre la spéculation foncière et la hausse des prix du terrain. Il a toutefois jugé une modification d'urgence du droit des obligations. Le Conseil fédéral a annoncé simultanément qu'il avait l'intention de proposer vers mi-août une série de mesures immédiates allant dans le même sens, et a demandé pour cette raison que la commission examine le tout à la session d'automne.

3.

Le Conseil national a néanmoins procédé à une première délibération concernant le délai de revente lors de la session d'été. Après un débat de plusieurs heures, la Chambre a voté l'entrée en matière par 155 voix contre 10 tout en reportant l'examen de détail de l'initiative à la session d'automne. Une proposition dans ce sens a été acceptée par 109 voix contre 45.

4.

Notre commission a examiné le projet gouvernemental d'arrêté sur le délai d'interdiction et proposé des modifications. L'initiative de la commission devenait ainsi caduque. Cependant, comme le Conseil national avait déjà pris une décision d'entrée en matière à ce sujet, il devra ainsi prendre une décision de rejeter l'initiative et de la biffer de la liste des objets à traiter. Antrag der Kommission Unsere Kommission beantragt dem Rat, die aufgrund des Bundesbeschlusses über eine Sperrfrist für die Veräusserung nichtlandwirtschaftlicher Grundstücke (89.042, A) gegenstandslos gewordene Kommissionsinitiative abzulehnen und von der Geschäftsliste zu streichen. Proposition de la commission Notre commission propose au conseil de rejeter l'initiative parlementaire rendue caduque par l'arrêté fédéral sur le délai (89.042, A), et de la biffer de la liste des objets à traiter. Angenommen - Adopté -- 1 of 2 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Parlamentarische Initiative (Kommission des Nationalrates) Sperrfrist zur Weiterveräusserung von nichtlandwirtschaftlichen Grundstücken Initiative parlementaire (Commission du Conseil national) Délai d'interdiction de revente des immeubles non agricoles In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.221 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 25.09.1989 - 14:30 Date Data Seite 1423-1423 Page Pagina Ref. No 20 017 725 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 2 of 2 --