Lexipedia

Entscheid

89-450

Verwaltungsbehörden 15.06.1989 89.450

15. Juni 1989Deutsch12 min

Source admin.ch

Erwägungen

5.

juin 1989, relafive aux événemenls Iragiques survenus en République populaire de Chine, le Conseil fédéral a exprimé l'émolion que peul ressenlir un pays comme le nôtre à l'égard d'un grand pays, avec lequel nous avons des relations amicales el correctes, el qui sombre soudainemenl dans la violence. Je crois que cette émolion a été ressenlie par l'ensemble de nos concitoyens; il y avait une charge affective dans le peuple suisse en faveur de la République populaire de Chine qui a été profondément blessée. La décision que le Conseil fédéral a prise, peu après, d'interdire l'exportation d'armes vers la Chine esl une suite logique des événemenls el une mesure conforme à noire législalion en la malière, en particulier dans le domaine humanitaire.

-- 1 of 3 --

15.

Juni 1989 319 Dringliche Interpellation Meier Josi Toute autre mesure paraît actuellement prématurée dans l'état de confusion relative et d'incertitude qui prévaut toujours dans ce pays. D'ailleurs, vous le savez, la Suisse n'a pas pour pratique d'appliquer des sanctions, fussent-elles économiques ou diplomatiques. Elle juge souvent les premières inefficaces parce que n'atteignant pas ceux qui devraient être touchés, les secondes étant contraire à notre intérêt qui est de pouvoir maintenir le contact, sinon le dialogue, en temps de crise dans un pays donné. Le Conseil fédéral tient à rappeler à cet égard l'importance qu'il attache et qu'il a toujours attaché à ses relations avec la République populaire de Chine dont il fut un des premiers pays occidentaux à reconnaître l'existence en janvier 1950 déjà, des relations qui ne sauraient être remises en cause par l'expression légitime de son émotion devant les bouleversements actuels. La gravité de la situation actuelle nous affecte d'autant plus que ces relations se sont développées progressivement pour s'intensifier considérablement dans tous les domaines durant les quinze dernières années, alors que notre dialogue avec Pékin s'approfondissait. L'ouverture de la République populaire de Chine, de son territoire, les visites de nombreux touristes donnaient effectivement à l'ensemble de notre peuple, et non seulement aux autorités, un espoir qui a été brutalement-je le répète encore une fois-déçu. L'avenir de la Chine, qui est un facteur déterminant dans la stabilité de la région et du monde, concerne tous les pays de la terre, nous concerne tous, et le Conseil fédéral suit actuellement avec beaucoup d'attention l'évolution de la situation. Nous exprimons l'espoir que la politique d'ouverture et de réforme, qui a été fructueusement menée par la République populaire de Chine ces dernières années, sera poursuivie. C'est à cause de cette évolution que nous avons pu constater le substantiel développement des relations de cet Etat avec la Suisse mais aussi avec le reste du monde. Nous ne souhaitons pas brader ou perdre ce qui a été construit par des mesures hâtives, il s'agit plutôt de rechercher les voies et moyens d'une contribution positive, conformément à l'engagement constant de notre pays en faveur du respect des droits de l'homme ainsi qu'à sa tradition humanitaire. Nous n'avons pas condamné la République populaire de Chine, nous n'avons pas condamné le peuple chinois que nous estimons, mais nous avons condamné et nous réprouvons l'utilisation de l'armée contre une population civile et la répression systématique de l'opposition telle qu'elle vient d'être engagée par des dirigeants qui n'ont pas accepté la voie du dialogue démocratique et qui ont démontré qu'ils n'avaient pas compris qu'il ne saurait y avoir d'ouverture et de restructuration dans le domaine économique si elles ne sont pas accompagnées d'une évolution et d'une restructuration dans le domaine politique. Frau Meier Josi: Ich bin von der Antwort teilweise befriedigt und bitte Sie um die Gelegenheit zu einer kurzen Diskussion. Die Frage wird immer wieder gestellt, wie ein neutraler Staat Menschenrechtspolitik betreiben könne. Dürfen wir Verletzungen von Menschenrechten ausserhalb unserer Grenzen verurteilen, oder ist das eine unerlaubte Einmischung in innere Angelegenheiten anderer Staaten und eine Verletzung unserer Neutralitätspflicht? Geht uns das alles nichts an, wenn keine eigenen Staatsangehörigen betroffen werden? Es geht um die alte Problematik: «Bin ich meines Bruders Hüter?» Die Antwort ist klar: Neutralität war nie, ist nie und darf nie Gesinnungsneutralität werden. Wer Freiheit und Menschenwürde schützen und sichern will, der muss sich über die Grenzen hinweg dafür einsetzen. Menschenrechte sind denn auch grenzüberschreitend definiert. Sie stehen uns um unserer menschlichen Würde willen zu und nicht etwa nur um unserer Staatsangehörigkeit willen. Der KSZE-Prozess hat uns selten klar bewiesen, dass der grenzüberschreitende Einsatz für Menschenrechte vor allem dann zwingend ist, wenn die Bewohner eines Staates, in dem Menschenrechte verletzt werden, diesen Schutz nicht mehr selbst leisten können. Genau das ist nun im grossen China der Fall, wo nicht bloss das Recht auf Meinungsäusserung offensichtlich schwerstens beschnitten wurde und wird. Wir hören Meldungen über Ausweisung von Berichterstattern und Haftbefehle gegenüber kritischen Wissenschaftern. Es geht viel weiter: Es wurden friedlich demonstrierende Menschen schwer gefesselt durch die Strassen geschleppt, sie wurden zu Hunderten getötet und werden schwer verfolgt. Die Reaktionen von einigen Gerontokraten auf zaghafte demokratische Gehversuche, die Reaktionen auf den Aufruf zum Kampf gegen Korruption waren nicht nur unverhältnismässig, sie waren grauenhaft, und wir waren durch dieses Vorgehen zutiefst betroffen und sind erschüttert. Wir können es nicht scharf genug verurteilen. Wir sind dem Bundesrat dankbar, dass er sofort unmissverständlich dieser Ueberzeugung unseres Volkes Ausdruck gegeben hat. Die Abscheu der Welt vor diesem Führungsverhalten ist übrigens offenkundig. Wir sind uns bewusst, dass uns Machtmittel fehlen; aber es gilt, deutliche Zeichen zu setzen. Das Einfrieren der Ausfuhr von Waffen war ein solches Zeichen. Das Zurückziehen eines Botschafters", wie viele es diskutierten, wäre natürlich keines. Wir erwarten vielmehr, dass dieser Botschafter in Peking unser Anliegen, das Regime möge unverzüglich den Schutz der Menschenrechte wiederherstellen, mit Nachdruck verficht Unser verständnisvolles Verhalten gegenüber in der Schweiz weilenden Chinesen in der jetzigen Situation, unsere Hilfestellung bei der Kontaktsuche mit ihren Angehörigen daheim, ist ein weiteres Zeichen. Im übrigen sind natürlich vor allem die privaten Unternehmungen aufgefordert, welche in China tätig sind, nicht nur zu beobachten, wie sich die Dinge entwickeln, sondern jeden geeigneten Einsatz zu leisten, um etwa bedrohten Arbeitnehmern in der jetzigen Situation beizustehen, und ich erwarte, dass die öffentliche Schweiz in solchen Fällen hilfreich beisteht. Es scheint sehr wenig, was wir tun können. Das ist aber keineswegs ein Grund zum Verzagen. Erinnern wir uns an Afghanistan. Dort wie hier ging es darum, die öffentliche Meinung der Welt zu festigen und dadurch ein Regime zur Vernunft zu bringen. Wir müssen die Hoffnungsträger von Betroffenen bleiben, die sich in ihren Ländern selbst nicht wehren können. Und wir müssen das auch tun, indem wir bei jeder Gelegenheit in internationalen Organisationen, die politisch aktiv sind, unsere festen Erwartungen auf eine Wiederherstellung menschenrechtsfreundlichen und demokratiefähigen Verhaltens von China zum Ausdruck bringen. Ich bin dem Bundesrat dankbar, wenn er weiterhin in diesem Sinne tätig ist. Hefti: Grundsätzlich gehe ich mit Kollegin Meier einig. Im vorliegenden Fall aber und unter den gegebenen Verhältnissen halte ich sowohl die Erklärung des Bundesrates wie auch seine heutigen Ausführungen für durchaus richtig. Etwas anderes könnte meines Erachtens eher kontraproduktiv wirken. Schluss der Sitzung um 10.40 Uhr La séance est levée à 10 h 40 -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Dringliche Interpellation Meier Josi Ereignisse in China Interpellation urgente Meier Josi Evénements survenus en Chine In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1989 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 08 Séance Seduta Geschäftsnummer 89.450 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 15.06.1989 - 08:00 Date Data Seite 318-319 Page Pagina Ref. No 20 017 653 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --