Lexipedia

Entscheid

90-043

Verwaltungsbehörden 24.01.1991 90.043

24. Januar 1991Deutsch11 min

Source admin.ch

Erwägungen

64.

Stimmen Dagegen 63 Stimmen Punkt 2-Point 2 Abstimmung - Vote Für den Rückweisungsantrag Blocher 79 Stimmen Dagegen 62 Stimmen #ST# 90.043 Alkoholzehntel Dîme de l'alcool

93.

Bericht des Bundesrates vom 11. Juni 1990 (BBII11305) 93e rapport du Conseil fédéral du 11 juin 1990 (FF II 1233) Beschluss des Ständerates vom 29. November 1990 Décision du Conseil des Etats du 29 novembre 1990 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art. 68 RCN Frau Spoerry unterbreitet im Namen der Kommission für Gesundheit und Umwelt den folgenden schriftlichen Bericht:

1.

Berichtsperiode: Der 93. Bericht über den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alkoholverwaltung (Alkoholzehntel) umfasst drei folgende Geschäftsjahre: 1985/ 1986,1986/1987 u nd 1987/1988.

-- 1 of 3 --

24.

Januar 1991 191 Alkoholzehntel

2.

Berichterstattung: Die Kantone erstatten dem Bundesrat jährlich Bericht über die Verwendung des Alkoholzehntels. Aufgrund der Aenderung des Alkoholgesetzes vom 5. Oktober 1984 (AS 1985 1965) erfolgt jedoch die Berichterstattung des Bundesrates an die eidgenössischen Räte seit dem Geschäftsjahr 1985/1986 nur noch in einem Dreijahresrhythmus.

3.

Verwendung des Alkoholzehntels: Inskünftig ist der Alkoholzehntel nicht nur für die Bekämpfung des Alkoholismus, sondern auch des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmissbrauchs zu verwenden. Der Bundesrat hat am 26. November 1986 beschlossen, einen Teil der vorher von der Alkoholverwaltung erfüllten engeren gesundheitspolitischen Aufgaben an das Bundesamt für Gesundheitswesen zu übertragen. Dazu gehört die Ueberwachung der Verwendung des Alkoholzehntels. Die Eidgenössische Alkoholverwaltung hat bereits im September 1986, mit Unterstützung der Eidgenössischen Kommission für Alkoholfragen, der Eidgenössischen Betäubungsmittelkommission sowie des Bundesamtes für Gesundheitswesen, «Empfehlungen an die Kantone für den wirksamen Einsatz des Alkoholzehntels» ausgearbeitet und diesen zugestellt. Darüber hinaus kann der Bund beratend mitwirken, indem er Fachtagungen mit den kantonalen Sachbearbeitern organisiert. Diese Unterstützung ist immer wichtiger, weil die finanziellen Beiträge der Alkoholverwaltung in letzter Zeit sinkende Tendenz aufweisen. Nachdem sich die Verwendung des Alkoholzehntels auch auf die Bekämpfung des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmissbrauchs erstreckt, werden dafür aber höchstwahrscheinlich vermehrte Mittel benötigt. Der Bund beabsichtigt, sich daran zu beteiligen, insbesondere in der Drogenprävention.

4.

Zweckgebundener Betrag: Im Rahmen der Neuverteilung bestimmter Aufgaben zwischen Bund und Kantonen wurde die Reinertragsverteilung vom Geschäftsjahr 1985/1986 an neu geregelt. Gemäss Artikel 32bis Absatz 9 der Bundesverfassung erhalten die Kantone seither 10 Prozent des Reinertrages der Alkoholverwaltung. Die Summe, die die Kantone gemäss dem in der Verfassung vorgeschriebenen Zweck einzusetzen hatten, ergibt sich wie folgt: -Kantonsanteil am Reinertrag 1985/1986: 25276859 Franken; -Kantonsanteil am Reinertrag 1986/1987: 25480532 Franken; -Kantonsanteil am Reinertrag 1987/1988: 25748182 Franken; - Total: 76 505 573 Fran ken. -10 Prozent des Anteils an der 1. Vermögensrate (1987):

2.

229 626 Franken; -10 Prozent des Anteils an der 2. Vermögensrate (1988):

2.

229 626 Fran ken; - Total: 4 459 252 Franken; - Total zweckgebundener Betrag: 80 964 825 Franken. Alle Kantone sind ihrer verfassungsmässigen Pflicht nachgekommen und haben mindestens die vorgeschriebene Summe für die Bekämpfung der Ursachen und Wirkungen des Suchtmittelmissbrauchs verwendet. Der Betrag, über den von den Kantonen berichtet wurde, beläuft sich für die Periode 1985/1986 bis 1987/1988 auf insgesamt 83 023 487 Franken. Mme Spoerry présente au nom de la Commission de la santé publique et de l'environnement le texte écrit suivant:

1.

Période concernée: Le 93e Rapport sur la part des cantons au bénéfice net de la Régie fédérale des alcools (dîme de l'alcool) porte sur les trois exercices suivants: 1985/86,1986/87 et 1987/88.

2.

Présentation du rapport: Tous les ans, les cantons rendent compte au Conseil fédéral de l'affectation de la dîme de l'alcool. Le Conseil fédéral, quant à lui, suite à la modification du

5.

octobre 1984 de la loi sur l'alcool (R019851965), ne fait rapport aux Chambres fédérales que tous les trois ans depuis l'exercice 1985/86.

3.

Affectation de la dîme de l'alcool: La dîme est désormais utilisée pour combattre non seulement l'alcoolisme, mais également l'abus des stupéfiants et d'autres substances engendrant la dépendance, ainsi que l'abus des médicaments. Le 26 novembre 1986, le Conseil fédéral a décidé de transférer à l'Office fédéral de la santé publique une partie des tâches assumées jusqu'alors par la Régie des alcools dans le domaine de la santé prise au sens étroit du terme et dont la surveillance de l'affectation de la dîme fait partie. En septembre de la même année, la Régie fédérale des alcools, avec l'appui de la Commission fédérale pour les problèmes liés à l'alcool, de la Commission fédérale des stupéfiants et de l'Office fédéral de la santé publique, a élaboré des «Recommandations aux cantons en vue de l'emploi efficace de la dîme de l'alcool», recommandations qu'il leur a fait parvenir. La Confédération peut exercer en outre un rôle de conseiller en organisant des symposiums pour les spécialistes des cantons. Ce rôle est d'autant plus important que l'apport financier de la Régie fédérale des alcools a, ces derniers temps, tendance à baisser. La dîme qui est désormais aussi utilisée pour combattre l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance ainsi que l'abus des médicaments ne suffit pas à mener la lutte; il faudra vraisemblablement beaucoup plus d'argent qu'à l'heure actuelle. La Confédération envisage de s'associer au combat, en oeuvrant notamment dans le secteur de la prévention.

4.

Répartition du bénéfice net: Lors de la nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons, la part attribuée à ces derniers a été modifiée à partir de l'exercice 1985/86. L'article 32bis, alinéa 9 de la constitution stipule qu'elle représente dès lors 10 pour cent des recettes nettes de la Régie fédérale des alcools. La somme que les cantons devaient utiliser aux fins fixées par la Constitution fédérale est calculée de la manière suivante: - part des cantons au bénéfice net 1985/86: 25 276 859 francs; -part des cantons au bénéfice net 1986/87: 25480532 francs; -part des cantons au bénéfice net 1987/88: 25748182 francs; - total: 76 505 573 francs. -10 pour cent de la part à la première annuité (1987):

2.

229 626 francs; -10 pour cent de la part à la deuxième annuité (1988):

2.

229 626 francs; -total: 4 459 252 francs; - montant total lié à une affectation: 80 964 825 francs. Tous les cantons se sont conformés à leur obligation constitutionnelle et ont employé au moins la somme prescrite pour lutter contre les causes et les effets de l'abus des substances engendrant la dépendance. Le montant sur lequel les cantons ont rendu compte s'élève, pour la période de 1985/86 à 1987/88, à un total de 83 023 487 francs. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt dem Rat einstimmig, vom Bericht Kenntnis zu nehmen. Proposition de la commission La commission propose à l'unanimité de prendre acte de ce rapport. Angenommen -Adopté -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Alkoholzehntel Dîme de l'alcool In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1991 Année Anno Band I Volume Volume Session Januarsession Session Session de janvier Sessione Sessione di gennaio Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.043 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 24.01.1991 - 08:00 Date Data Seite 190-191 Page Pagina Ref. No 20 019 608 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --