Lexipedia

Entscheid

90-437

Verwaltungsbehörden 20.09.1990 90.437

20. September 1990Deutsch16 min

Source admin.ch

Protection du tracé des voies navigables. 636 20 septembre 1990 Heute werden die Aufgaben im Medien- und Telekommunikationsbereich von wenigen Leuten im Generalsekretariat des EVED bewältigt. Dies war bisher äusserst rationell und zweckmässig. Mit Blick auf die kommenden Aufgaben genügt diese rudimentäre Organisationsstruktur nicht mehr. Der Bundesrat wird deshalb eingeladen, die Errichtung eines Bundesamtes für Kommunikation zu prüfen. Texte du postulat du 20 mars 1990 La politique des médias et de la communication est en mutation. Ces dernières années, um imposant programme législatif a vu le jour et a été partiellement approuvé. Preuves en sont l'article 55bis de la constitution relatif à la radio et à la télévision, divers arrêtés fédéraux dans le domaine des médias et le projet de loi fédérale sur la radio et la télévision. Le domaine de la communication connaît une situation semblable, en ce sens que la loi de 1922 réglant la correspondance télégraphique et téléphonique doit être remplacée par une loi sur les télécommunications et s'accompagnera d'une nouvelle réglementation des télécommunications plus conforme aux normes européennes. L'exécution de cette législation, visant l'ouverture et la libéralisation, implique de nombreuses et lourdes tâches. Les deux domaines, télécommunications et médias électroniques, sont intimement liés. Les tâches relevant des médias et des télécommunications sont assumées par un nombre restreint de collaborateurs du Secrétariat général du DFTCE. Cette solution était parfaitement rationnelle et appropriée. Dans la perspective des tâches futures, cette structure organisationnelle rudimentaire ne suffit plus. Le Conseil fédéral est dès lors prié d'examiner la possibilité de créer un office fédéral de la communication. Mitunterzeichner-Cosignataires: Seiler, Uhlmann, Zimmerli (3) Gadient: Die Begründung meines Postulates ist im wesentlichen im aufliegenden Text enthalten. Das Gesetzgebungsprogramm der letzten Jahre im Kommunikations- und medienpolitischen Bereich erreicht einen erheblichen Umfang. Ich erinnere an das soeben verabschiedete Radio- und Fernsehgesetz, an das in der Kommissionsberatung befindliche Fernmeldegesetz, aber auch an verschiedene Bundesbeschlüsse im Medienbereich und schliesslich an den Verfassungsartikel 55bis. Dem Bundesrat und dem EVED werden in diesen Erlassen zahlreiche Aufgaben zusätzlich aufgebürdet. Der Vollzug dieser Gesetzgebung, aber auch die sich vollziehende Liberalisierung werden sich nicht mit den heute verfügbaren Organisationsstrukturen und personellen Ressourcen bewältigen lassen. Die Aufgaben im Medien- und Telekommunikationsbereich werden heute von wenigen Leuten im Generalsekreariat des EVED wahrgenommen. Dank ungewöhnlichem Einsatz und entsprechendem Können war das Pensum bis heute zu bewältigen, aber mit Blick auf die auf uns zukommenden Aufgaben kann eine derart rudimentäre Organisationsstruktur sicherlich nicht mehr genügen. Im Zuge der Beratung des Fernmeldegesetzes zeichnet sich in der Kommission eine strikte Trennung ab zwischen hoheitlichen und betrieblichen Befugnissen. Eine solche Regelung setzt wiederum und in ganz besonderem Masse voraus, dass das EVED zwingend über ein entsprechendes Führungsinstrument verfügen muss. Gerade weil auch im Fernmeldegesetz, und dann in der Folge im Vollzug desselben, die bundesrätliche und départementale Mitwirkung eine erhebliche Ausweitung erfahren wird, kam die Kommission bereits in diesem Stadium zum Schluss, dass mit der Schaffung eines Bundesamtes für Kommunikation nicht zugewartet werden soll. Die Kommission für die Beratung des Fernmeldegesetzes beauftragte dann an ihrer Sitzung vom 11. September die Verwaltung einstimmig, eine entsprechende Uebergangsbestimmung im Fernmeldegesetz selber auszuarbeiten und vorzulegen, damit das Bundesamt ohne Zeitverzug in diesem Erlass vorgesehen werden kann. Zu diesem Zeitpunkt war das Postulat, das wir heute behandeln, bereits traktandiert, aber- Herr Kommissionspräsident Kündig stimmt darin mit mir überein, ich spreche also mit seinem Einverständnis - dessen Ueberweisung wird die Kommission und auch den Bundesrat darin bestärken, eine entsprechende Regelung im Fernmeldegesetz vorzusehen. Sie werden demnach schon kurzfristig die Gelegenheit haben, bei der betreffenden Gesetzesberatung den definitiven Entscheid zu treffen. In diesem Sinne ersuche ich Sie höflich, das Postulat zu überweisen. Bundesrat Ogi: Ich kann mich kurz fassen. Sie wissen, dass im Kommunikationssektor eine grosse Dynamik festzustellen ist. Sie wissen auch, dass zwei grosse Gesetze in der parlamentarischen Beratung sind: das Radio- und Fernsehgesetz einerseits und das Fernmeldegesetz andererseits. In beiden Gesetzen werden uns verschiedene Aufgaben zugeteilt. Es wird nicht mehr möglich sein, mit einer Handvoll Mitarbeiter all diese Aufgaben, die aus diesen beiden Gesetzen herauswachsen, zu übernehmen. Ich bitte Sie deshalb, das Postulat zu überweisen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 87.035 Freihaltung der Wasserstrassen Protection du tracé des voies navigables. Bericht des Bundesrates vom 15. April 1987 (BBIII, 457) Rapport du Conseil fédéral du 15 avril 1987 (FF II, 466) Beschluss des Nationalstes vom 19. September 1989 Décision du Conseil national du 19 septembre 1989 Antrag der Kommission Kenntnisnahme vom Bericht Proposition de la commission Prendre acte du rapport M. Flückiger, rapporteur: En 1916, le Conseil fédéral a reçu mandat de désigner les voies navigables et les cours d'eau qui pourraient être aménagés aux fins de la navigation et de prendre «les mesures nécessaires pour que la navigabilité des sections de cours d'eau désignées par lui ne soit pas compromise par des constructions ou par une modification artificielle du lit». Il a rempli ce mandat en 1923. En effet, l'arrêté du Conseil fédéral, du 4 avril 1923, contient une liste de ces cours d'eau. Il s'agit du Rhin, de Baie au lac de Constance; de l'Aar, depuis son embouchure dans le Rhin jusqu'au lac de Neuchâtel; de la section de cours d'eau du lac de Bienne au lac de Thoune. Par la suite, la sauvegarde des voies navigables a fait périodiquement l'objet d'interventions parlementaires. Le Conseil fédéral a fait rapport sur la situation du moment en 1956,1965et1971. En 1973, les Chambres fédérales ont transmis une motion exigeant qu'une loi sur la protection du tracé des voies navigables soit édictée, que des négociations portant sur l'aménagement du Rhin supérieur soient ouvertes, et que d'autres projets d'aménagement de voies navigables soient étudiés. Le Conseil fédéral ordonna la préparation du projet de loi requis mais interrompit ensuite les travaux préliminaires en prévision de la conception globale suisse des transports qui aurait dû inclure la navigation. Dans la conception globale publiée en 1977, on a notamment proposé d'aménager le cours du Rhin de Baie jusqu'à l'embouchure de l'Aar. En revanche, l'aménagement de l'Aar jusqu'au lac de Neuchâtel avait été considéré comme inutile.

Protection du tracé des voies navigables. 636 20 septembre 1990 Heute werden die Aufgaben im Medien- und Telekommunikationsbereich von wenigen Leuten im Generalsekretariat des EVED bewältigt. Dies war bisher äusserst rationell und zweckmässig. Mit Blick auf die kommenden Aufgaben genügt diese rudimentäre Organisationsstruktur nicht mehr. Der Bundesrat wird deshalb eingeladen, die Errichtung eines Bundesamtes für Kommunikation zu prüfen. Texte du postulat du 20 mars 1990 La politique des médias et de la communication est en mutation. Ces dernières années, um imposant programme législatif a vu le jour et a été partiellement approuvé. Preuves en sont l'article 55bis de la constitution relatif à la radio et à la télévision, divers arrêtés fédéraux dans le domaine des médias et le projet de loi fédérale sur la radio et la télévision. Le domaine de la communication connaît une situation semblable, en ce sens que la loi de 1922 réglant la correspondance télégraphique et téléphonique doit être remplacée par une loi sur les télécommunications et s'accompagnera d'une nouvelle réglementation des télécommunications plus conforme aux normes européennes. L'exécution de cette législation, visant l'ouverture et la libéralisation, implique de nombreuses et lourdes tâches. Les deux domaines, télécommunications et médias électroniques, sont intimement liés. Les tâches relevant des médias et des télécommunications sont assumées par un nombre restreint de collaborateurs du Secrétariat général du DFTCE. Cette solution était parfaitement rationnelle et appropriée. Dans la perspective des tâches futures, cette structure organisationnelle rudimentaire ne suffit plus. Le Conseil fédéral est dès lors prié d'examiner la possibilité de créer un office fédéral de la communication. Mitunterzeichner-Cosignataires: Seiler, Uhlmann, Zimmerli (3) Gadient: Die Begründung meines Postulates ist im wesentlichen im aufliegenden Text enthalten. Das Gesetzgebungsprogramm der letzten Jahre im Kommunikations- und medienpolitischen Bereich erreicht einen erheblichen Umfang. Ich erinnere an das soeben verabschiedete Radio- und Fernsehgesetz, an das in der Kommissionsberatung befindliche Fernmeldegesetz, aber auch an verschiedene Bundesbeschlüsse im Medienbereich und schliesslich an den Verfassungsartikel 55bis. Dem Bundesrat und dem EVED werden in diesen Erlassen zahlreiche Aufgaben zusätzlich aufgebürdet. Der Vollzug dieser Gesetzgebung, aber auch die sich vollziehende Liberalisierung werden sich nicht mit den heute verfügbaren Organisationsstrukturen und personellen Ressourcen bewältigen lassen. Die Aufgaben im Medien- und Telekommunikationsbereich werden heute von wenigen Leuten im Generalsekreariat des EVED wahrgenommen. Dank ungewöhnlichem Einsatz und entsprechendem Können war das Pensum bis heute zu bewältigen, aber mit Blick auf die auf uns zukommenden Aufgaben kann eine derart rudimentäre Organisationsstruktur sicherlich nicht mehr genügen. Im Zuge der Beratung des Fernmeldegesetzes zeichnet sich in der Kommission eine strikte Trennung ab zwischen hoheitlichen und betrieblichen Befugnissen. Eine solche Regelung setzt wiederum und in ganz besonderem Masse voraus, dass das EVED zwingend über ein entsprechendes Führungsinstrument verfügen muss. Gerade weil auch im Fernmeldegesetz, und dann in der Folge im Vollzug desselben, die bundesrätliche und départementale Mitwirkung eine erhebliche Ausweitung erfahren wird, kam die Kommission bereits in diesem Stadium zum Schluss, dass mit der Schaffung eines Bundesamtes für Kommunikation nicht zugewartet werden soll. Die Kommission für die Beratung des Fernmeldegesetzes beauftragte dann an ihrer Sitzung vom 11. September die Verwaltung einstimmig, eine entsprechende Uebergangsbestimmung im Fernmeldegesetz selber auszuarbeiten und vorzulegen, damit das Bundesamt ohne Zeitverzug in diesem Erlass vorgesehen werden kann. Zu diesem Zeitpunkt war das Postulat, das wir heute behandeln, bereits traktandiert, aber- Herr Kommissionspräsident Kündig stimmt darin mit mir überein, ich spreche also mit seinem Einverständnis - dessen Ueberweisung wird die Kommission und auch den Bundesrat darin bestärken, eine entsprechende Regelung im Fernmeldegesetz vorzusehen. Sie werden demnach schon kurzfristig die Gelegenheit haben, bei der betreffenden Gesetzesberatung den definitiven Entscheid zu treffen. In diesem Sinne ersuche ich Sie höflich, das Postulat zu überweisen. Bundesrat Ogi: Ich kann mich kurz fassen. Sie wissen, dass im Kommunikationssektor eine grosse Dynamik festzustellen ist. Sie wissen auch, dass zwei grosse Gesetze in der parlamentarischen Beratung sind: das Radio- und Fernsehgesetz einerseits und das Fernmeldegesetz andererseits. In beiden Gesetzen werden uns verschiedene Aufgaben zugeteilt. Es wird nicht mehr möglich sein, mit einer Handvoll Mitarbeiter all diese Aufgaben, die aus diesen beiden Gesetzen herauswachsen, zu übernehmen. Ich bitte Sie deshalb, das Postulat zu überweisen. Ueberwiesen - Transmis #ST# 87.035 Freihaltung der Wasserstrassen Protection du tracé des voies navigables. Bericht des Bundesrates vom 15. April 1987 (BBIII, 457) Rapport du Conseil fédéral du 15 avril 1987 (FF II, 466) Beschluss des Nationalstes vom 19. September 1989 Décision du Conseil national du 19 septembre 1989 Antrag der Kommission Kenntnisnahme vom Bericht Proposition de la commission Prendre acte du rapport M. Flückiger, rapporteur: En 1916, le Conseil fédéral a reçu mandat de désigner les voies navigables et les cours d'eau qui pourraient être aménagés aux fins de la navigation et de prendre «les mesures nécessaires pour que la navigabilité des sections de cours d'eau désignées par lui ne soit pas compromise par des constructions ou par une modification artificielle du lit». Il a rempli ce mandat en 1923. En effet, l'arrêté du Conseil fédéral, du 4 avril 1923, contient une liste de ces cours d'eau. Il s'agit du Rhin, de Baie au lac de Constance; de l'Aar, depuis son embouchure dans le Rhin jusqu'au lac de Neuchâtel; de la section de cours d'eau du lac de Bienne au lac de Thoune. Par la suite, la sauvegarde des voies navigables a fait périodiquement l'objet d'interventions parlementaires. Le Conseil fédéral a fait rapport sur la situation du moment en 1956,1965et1971. En 1973, les Chambres fédérales ont transmis une motion exigeant qu'une loi sur la protection du tracé des voies navigables soit édictée, que des négociations portant sur l'aménagement du Rhin supérieur soient ouvertes, et que d'autres projets d'aménagement de voies navigables soient étudiés. Le Conseil fédéral ordonna la préparation du projet de loi requis mais interrompit ensuite les travaux préliminaires en prévision de la conception globale suisse des transports qui aurait dû inclure la navigation. Dans la conception globale publiée en 1977, on a notamment proposé d'aménager le cours du Rhin de Baie jusqu'à l'embouchure de l'Aar. En revanche, l'aménagement de l'Aar jusqu'au lac de Neuchâtel avait été considéré comme inutile.

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Gadient Schaffung eines Bundesamtes für Kommunikation Postulat Gadient Création d'un office fédéral de la communication In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1990 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Ständerat Conseil Conseil des Etats Consiglio Consiglio degli Stati Sitzung 04 Séance Seduta Geschäftsnummer 90.437 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 20.09.1990 - 08:00 Date Data Seite 635-636 Page Pagina Ref. No 20 019 193 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --