Lexipedia

Entscheid

91-3204

Verwaltungsbehörden 29.04.1993 91.3204

29. April 1993Deutsch11 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

mehr Beweglichkeit in der Produktionslenkung und bessere Berücksichtigung der Konsumentenwünsche;

2.

bessere Erforschung und Betreuung der Exportmärkte. Der Bundesrat lehnt das Postulat ab. Für mich ist es unverständlich, dass der Bundesrat mit seiner Antwort nicht mehr Einsicht und Beweglichkeit gezeigt und die Stossrichtung nicht als richtig angesehen hat. Ich frage mich, Herr Bundesrat, ob Sie heute, zwei Jahre später, dieses Postulat nicht doch angenommen hätten. Vor allem die Erforschung und Betreuung der Exportmärkte ist in den letzten Jahren alles andere als erfolgreich gewesen. Nach wie vor ist Italien das Hauptabnehmerland für Emmentaler. Um 45 Prozent dieser Käsesorte gehen in dieses Land. Das ist eine überaus risikoreiche Angelegenheit, wenn man bedenkt, wie unstabil die Verhältnisse in Italien sind, wie «schitter» sich zurzeit die italienische Währung präsentiert. Nach wie vor produzieren wir runden Emmentaler, obwohl er im Ausland vielfach in rechteckiger Form auf den Ladentisch kommt. Ich verlange mehr Beweglichkeit im Inland. Konsumwünsche müssen besser erfüllt werden. Es macht auch nicht viel Sinn, Emmentaler-Qualitätsproduktion in Schmelzbetriebe umzuleiten, wenn von vornherein klar ist, dass ein Teil in diesen Verwertungskanal fliessen muss. Wir alle wissen, dass in der Milchverwertung nicht mehr alles stimmt. Wir alle wissen, dass wir zum Teil in alten, ausgeleierten Geleisen fahren. Erfreulich ist, dass diese Einsicht doch nach und nach auch in den Verwaltungsstuben greift Das alles kommt unser Land teuer zu stehen. Die Rechnung für eine solche Politik müssen die Steuerzahler und - nach den neuesten Beschlüssen des Bundesrates - auch die Bauern bezahlen. Ich bitte den Rat, durch ein Ja zu meinem Vorstoss ein Zeichen zu setzen. Wortklaubereien und Rechthabereien haben hier keinen Platz mehr. Gefragt sind Taten. M. Delamuraz, conseiller fédéral: Ce postulat se réfère à la situation - comme M. Schwab vient de le rappeler - d'il y a deux ans. Depuis lors, la mise en valeur du lait de la société de fromagerie de Scheunenberg a servi en vertu de la décision rendue par le Tribunal fédéral, ce lait étant utilisé pour la fabrication d'emmental de première qualité dans la fromagerie voisine. Tous les intéressés - que je sache - sont maintenant satisfaits. Et si le postulat a perdu un peu de son acuité politique, le Conseil fédéral reste de l'opinion, Monsieur Schwab, que l'accepter nous ferait courir des risques, pas dans ce cas particulier, mais d'une manière générale. La raison essentielle, voyez-vous, est que la restriction de la production d'emmental est une mesure àcourt terme, une mesure qui permet d'adapter dans l'immédiat les stocks à la situation des marchés, tandis que le cas de Scheunenberg concernait une décision à long terme en matière d'utilisation du lait. C'est à de nombreuses reprises qu'il a fallu temporairement limiter la production, notamment dans les secteurs du gruyère et de l'appenzell qui, aujourd'hui, vont très bien, alors qu'il y a eu des problèmes - il y en a peut-être encore ici ou là pour l'emmental. Libéraliser complètement le système nous exposerait à des lendemains difficiles, peu maîtrisables et finalement coûteux pour la collectivité. C'est la raison pour laquelle nous pensons qu'il convient d'en rester encore à la pratique assez vigoureuse, notamment en ce qui concerne les zones de non-ensilage et le lait produit dans ces zones-là II ne s'agissait quand même que de la forme douce d'un postulat, mais nous serions heureux que ce postulat fût combattu. Abstimmung - Vote Für Ueberweisung des Postulâtes Dagegen offensichtliche Mehrheit Minderheit -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Schwab Aenderung der Milchverwertungslenkung Postulat Schwab Utilisation du lait commercial. Révision de l'ordonnance In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band II Volume Volume Session Aprilsession Session Session d'avril Sessione Sessione di aprile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 06 Séance Seduta Geschäftsnummer 91.3204 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 29.04.1993 - 08:00 Date Data Seite 852-853 Page Pagina Ref. No 20 022 687 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --