Lexipedia

Entscheid

92-3345

Verwaltungsbehörden 19.03.1993 92.3345

19. März 1993Deutsch6 min

Source admin.ch

Erwägungen

4.

marzo 1991 sulla revisione dell'articolo 116 della Costituzione, quanto nella sua risposta del 30 settembre 1991 al rapporto d'ispezione della Commissione della gestione del Consiglio nazionale e alla mozione Cavadini Adriano del 19 giugno 1991, il Consiglio federale ribadisce infatti l'importanza prioritaria che assegna al rispetto dell'uguaglianza tra le lingue ufficiali. A tale scopo, e pur constatando che l'italiano è già presente nella maggior parte della procedura legislativa, il Consiglio federale ha deciso di aumentare gli effettivi dei traduttori italofoni di 45 unità, precisando che questa misura sarà attuata in quattro fasi biennali (1992-1998). Le Camere federali hanno già accordato 13 unità supplementari che hanno potuto essere assunte nel corso del 1992 (7 presso la Cancelleria federale e

6.

presso i dipartimenti). Questo potenziamento permetterà già da quest'anno di presentare in lingua italiana i testi sottoposti a consultazione, gli interventi parlamentari e le relative risposte del Consiglio federale, il rapporto di gestione del Consiglio federale, il preventivo e il consuntivo, nonché altri documenti ufficiali che si aggiungono ai messaggi che già in passato venivano forniti in italiano. Dal canto suo il Parlamento ha preso tutta una serie di decisioni suscettibili di attuare il principio costituzionale della parità delle lingue (modifica delle leggi sui rapporti tra i consigli, creazione di un segretariato di lingua italiana, traduzione simultanea nelle commissioni, ecc.) decisioni che tuttavia non hanno ancora potuto essere concretizzate completamente. Tutte queste misure confermano la volontà di Consiglio federale e Parlamento di contribuire, nel limite del possibile, ad evitare che chi usa l'italiano a livello parlamentare o amministrativo arrischi di non essere capito o frainteso. Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundesrates teilweise befriedigt; er verzichtet auf eine Diskussion.

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Pini Vernachlässigung der italienischen Sprache Interpellanza Pini Depauperamento della lingua italiana Interpellation Pini Appauvrissement de l'italien en tant que langue officielle In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band I Volume Volume Session Frühjahrssession Session Session de printemps Sessione Sessione primaverile Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3345 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 19.03.1993 - 08:00 Date Data Seite 638-638 Page Pagina Ref. No 20 022 501 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 2 of 2 --