Lexipedia

Entscheid

92-3443

Verwaltungsbehörden 18.12.1992 92.3443

18. Dezember 1992Deutsch9 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Warum hat die Schweiz mit ihrem Begehren um Aufnahme von Beitrittsverhandlungen nicht die grundsätzlichen Verhandlungsvorgaben gleich mit dem Beitrittsgesuch angemeldet, wie dies zuvor Oesterreich, Finnland und Schweden getan hatten?

2.

Wann und in welcher Form wird der Bundesrat die Verhandlungsvorgaben für die Beitrittsverhandlungen festlegen und gegenüber Brüssel anmelden? Welche Verhandlungsvorgaben sieht er vor?

3.

Ist der Bundesrat bereit, bei der Festlegung der Verhandlungsvorgaben respektive des Verhandlungsmandats für die schweizerische Delegation vorgängig das Parlament oder die Aussenpolitischen Kommissionen des Parlaments zu konsultieren?

4.

Ist der Bundesrat bereit, dem Parlament und der Oeffentlichkeit die Verhandlungsvorgaben der anderen Efta-Länder, die diese im Zusammenhang mit ihren Beitrittsgesuchen in Brüssel deponierten, zugänglich zu machen? Texfe de l'interpellation du 1er juin 1992 Le Conseil fédéral est prié de renseigner le Parlement sur les points suivants concernant les négociations d'adhésion à la CE:

1.

Pourquoi la Suisse, lorsqu'elle a déposé sa requête d'ouverture de négociations, n'a-t-elle pas annoncé les objectifs à négocier en même temps que sa demande d'adhésion, comme l'ont fait l'Autriche, la Finlande et la Suède?

2.

Quand et sous quelle forme le Conseil fédéral définira-t-il les objectifs des négociations d'adhésion? Quels sont-ils et quand les annoncera-t-il à Bruxelles?

3.

Le Conseil fédéral est-il disposé à consulter le Parlement ou ses Commissions de politique extérieure avant de définir les objectifs à négocier et le mandat qui sera donné à la délégation suisse?

4.

Le Conseil fédéral est-il disposé à révéler au Parlement et à l'opinion publique les objectifs de négociation que les autres Etats de l'AELE ont annoncé à Bruxelles lorsqu'ils ont déposé leur demande d'adhésion? Sprecher-Porte-parole: Strahm Rudolf Schriftliche Begründung Bei Beitrittsverhandlungen mit der EG müssen die Länder, die um eine Aufnahme in die EG ersuchen, die besonderen Begehren und Vorbehalte gleich zu Beginn anmelden. Was nicht gleich mit dem Beginn des Beitrittsprozesses geltend gemacht wird, hat wenig Chancen, später berücksichtigt zu werden. Deshalb kommt den Verhandlungsvorgaben eine grosse Bedeutung zu. Auch aus innenpolitischen Gründen sind solche Vorgaben wichtig. In Finnland waren die Verhandlungspositionen Gegenstand einer Parlamentsdebatte. Der Bundesrat kündigt in seinem dritten Bericht über einen Beitritt der Schweiz zur Europäischen Gemeinschaft an, dass in sensiblen Bereichen (z. B. bei der Agrarpolitik) lange Uebergangsfristen ausgehandelt werden müssten, um schmerzliche Anpassungsprozesse zu vermeiden. In einigen Bereichen sind flankierende Massnahmen und innenpolitische Reformen nötig, um die Anpassung sozial und ökologisch verträglich zu gestalten. Aus diesen Gründen müssen die Schritte des Beitrittsverfahrens, wie sie im dritten Integrationsbericht vom 18. Mai 1992 (Ziff. 9.1) beschrieben sind, gegenüber dem Parlament präzisiert werden. Développement par écrit Les pays qui déposent une requête d'adhésion à la Communauté européenne doivent énoncer leurs attentes et leurs réserves dès l'abord. Les arguments qui n'ont pas été avancés au début des négociations ont peu de chances d'être pris en compte ultérieurement et c'est pourquoi les objectifs à négocier revêtent une importance particulière. Par ailleurs, ils jouent aussi un certain rôle sur le plan de la politique nationale. En Finlande par exemple, les objets de la négociation ont été discutés au Parlement. Le Conseil fédéral annonce dans son troisième rapport sur l'intégration que, dans les secteurs sensibles (par exemple, la politique agricole), il faudra négocier de longs délais de transition pour que notre pays ne doive pas subir un processus d'adaptation pénible. Dans certains domaines, il faut prendre des mesures complémentaires et procéder à des réformes de politique intérieure afin que l'adaptation soit supportable sur le plan social et écologique. C'est pourquoi les étapes de la procédure d'adhésion telles qu'elles sont décrites au point 9.1 du troisième rapport sur l'intégration du 18 mai 1992 doivent être précisées à l'intention du Parlement. Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 31. August 1992 Auf die vier von den Interpellanten gestellten Fragen antwortet der Bundesrat wie folgt:

1.

Im Gegensatz zu dem, was die Fragesteller feststellen, hat keine der Efta-Regierungen, die ein Beitrittsgesuch bei der EG eingereicht haben, die Verhandlungsvorgaben, auf die sie während der Beitrittsverhandlungen beharren würde, angegeben. Einzig nahm im Juni 1989 das österreichische Parlament eine Resolution an, die Verhandlungsvorgaben an die Ad-- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Reimann Maximilian Voranzeige des Zeitpunktes von Wahlen und Abstimmungen Postulat Reimann Maximilian Elections et votations au Conseil national. Annonce préalable In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band VI Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer 92.3443 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.12.1992 - 08:00 Date Data Seite 2756-2757 Page Pagina Ref. No 20 022 129 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --