Lexipedia

Entscheid

93-051

Verwaltungsbehörden 06.12.1993 93.051

6. Dezember 1993Deutsch10 min

Source admin.ch

Erwägungen

55.

millions de francs suisses au budget siège. Afin de maintenir notre soutien financier (manifestation de notre tradition humanitaire), le Conseil fédéral propose de reconduire sa contribution au budget siège du CICR et de l'augmenter à

60.

millions de francs suisses pour les années 1994 et 1995 et à

65.

millions de francs suisses pour les années 1996 et 1997. Lors d'une visite d'information au siège central du CICR, le

11.

octobre 1993, M. Sommaruga, président du CICR, et ses proches collaborateurs ont informé les membres de la commission sur la structure, le mandat, le financement, les opérations de l'organisation, ainsi que sur les perspectives à long terme en relation avec les Conventions de Genève. Antrag der Kommission Die Kommission beantragt einstimmig, auf die Vorlage einzutreten und dem Entwurf des Bundesbeschlusses über die jährlichen Bundesbeiträge an das Sitzbudget des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz zuzustimmen. Proposition de la commission A l'unanimité, la commission propose d'entrer en matière et d'approuver l'arrêté fédéral concernant les contributions annuelles de la Confédération au budget siège du Comité international de la Croix-Rouge. Präsidentin: Es liegt ein schriftlicher Bericht der Aussenpolitischen Kommission vor. Die Kommission beantragt Ihnen einstimmig, auf die Vorlage einzutreten und dem Bundesbeschluss zuzustimmen. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 78 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Bundesrat-Au Conseil fédéral #ST# 93.3102 Motion des Ständerates (Schule) Stärkung der regionalen Zusammenarbeit über die Grenze Motion du Conseil des Etats (Schule) Renforcement de la coopération régionale transfrontalière Wortlaut der Motion vom 1. Juni 1993 Der Bundesrat wird beauftragt, die Möglichkeiten der regionalen Zusammenarbeit über die Grenze gemeinsam mit den Kantonen vertieft zu untersuchen und die verwaltungstechnischen und gesetzlichen Voraussetzungen zu ändern, zu schaffen beziehungsweise vorzuschlagen,

1.

die den schweizerischen Grenzregionen eine grössere Autonomie zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit verleihen;

2.

die die bestehenden regionalpolitischen Strukturen stärken;

3.

die den kleinen Grenzverkehr erleichtern;

4.

die die Zusammenarbeit über die Grenze vor allem auch im Aufgabenbereich der Regiebetriebe sowie in den öffentlichen wie privaten Projekten in allen geeigneten Bereichen wie Wirtschaft, Arbeitsmarkt, Verkehr, Umwelt, Raumplanung, Landwirtschaft, Technologie, Bildung und Kultur erleichtern. Lieber die Möglichkeiten, die getroffenen Massnahmen und die erreichten Resultate ist periodisch in geeigneter Form Bericht zu erstatten. Texte de la motion du 1er juin 1993 Le Conseil fédéral est chargé d'examiner de manière approfondie avec les cantons les possibilités de coopération régionale transfrontalière et de modifier, créer ou proposer les conditions administratives et légales nécessaires afin que

1.

les régions frontalières suisses disposent d'une autonomie accrue pour coopérer par-delà les frontières;

2.

les structures de politique régionale actuelles soient renforcées;

3.

le trafic frontalier soit facilité;

4.

la coopération transfrontalière soit facilitée, avant tout dans le domaine des régies, mais aussi en ce qui concerne les projets publics ou privés relevant de tous les secteurs concernés tels que l'économie, l'emploi, les transports, la protection de l'environnement, l'aménagement du territoire, l'agriculture, la technologie, la formation et la culture. Le gouvernement rendra compte, périodiquement et de façon appropriée, des possibilités envisagées, des mesures prises et des résultats obtenus. Herr Rychen unterbreitet im Namen der Kommission den folgenden schriftlichen Bericht: Entgegen dem bundesrätlichen Antrag auf Umwandlung des Vorstosses in ein Postulat überwies der Ständerat am 1. Juni 1993 die Motion Schule vom 11. März 1993 betreffend die Stärkung der regionalen Zusammenarbeit über die Grenze mit

24.

Stimmen (bei einer Gegenstimme). In seiner Replik im Plenum des Ständerates vom 1. Juni 1993 auf das Votum des Initianten beantragte der Vorsteher des EDA die Umwandlung der Motion in ein Postulat und stellte einen Bericht zum Thema des Vorstosses in Aussicht Dieser Bericht werde sich aber auch mit der Frage befassen, wie nicht nur die Grenzkantone, sondern alle Kantone vermehrt in die Entscheidfindung und Entscheidvorbereitung im aussenpolitischen Bereich einbezogen werden können. Er gab auch der Meinung des Bundesrates Ausdruck, wonach schon aufgrund der heutigen Regelung die Möglichkeit bestehe, die vom Mo-- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali IKRK. Bundesbeiträge CICR. Contributions In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 05 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.051 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.12.1993 - 14:30 Date Data Seite 2206-2207 Page Pagina Ref. No 20 023 455 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --