93-060
Verwaltungsbehörden 06.12.1993 93.060
6. Dezember 1993Deutsch10 min
Source admin.ch
6. Dezember 1993 N 2211 Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung (résolution du problème de la dette à l'aide de moyens courants; diminution des tirages sur le FMI au cours des années quatre-vingt). Les bouleversements survenus en Europe de l'Est et l'effondrement de l'Union soviétique pourraient amener le FMI à solliciter à nouveau les disponibilités de l'AGE bien qu'il dispose à nouveau d'importantes ressources supplémentaires à la suite de la 9e révision des quotes-parts en 1992. Mais celles-ci pourraient fondre rapidement au vu de l'ampleur des besoins financiers dont font état la Russie et les autres pays de la CEI ainsi que l'Europe de l'Est.
Erwägungen
4.
Intérêts de la Suisse pour une reconduction des AGE Au vu de son intégration dans l'économie mondiale, la Suisse se doit de participer au maintien de la stabilité du système monétaire international. Le Conseil fédéral souligne la nécessité d'une réserve de liquidités susceptible d'être rapidement mise à contribution le cas échéant.
5.
Conséquences financières et effets sur l'état du personnel L'arrêté fédéral du 14 décembre 1983 concernant l'adhésion de la Suisse aux Accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international confirme la Banque nationale suisse dans son rôle d'institution participant aux AGE et habilite celle-ci à l'octroi de crédits au FMI sans garantie de la Confédération. La Confédération n'aura pas à répondre d'engagements financiers. La décision prise par la Suisse concernant le renouvellement de sa participation aux AGE n'entraînera aucune modification sur l'état du personnel. Antrag der Kommission Mit 15 zu 0 Stimmen (bei 2 Enthaltungen) beantragt die Kommission, auf die Vorlage einzutreten und dem Entwurf des Bundesbeschlusses über die Verlängerung der Teilnahme der Schweiz an den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds zuzustimmen. Proposition de la commission Par 15 voix et sans opposition et avec 2 abstentions, la commission propose d'entrer en matière sur le projet et d'approuver le projet d'arrêté fédéral reconduisant la participation de la Suisse aux Accords généraux d'emprunt du Fonds monétaire international. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1,2 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates Titre et préambule, art. 1,2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 83 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Ständerat-Au Conseil des Etats #ST# 93.060 Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung 1992/93 Régie des alcools. Gestion et compte 1992/93 Bericht und Beschlussentwurf vom 15. September 1993 Rapport et projet d'arrêté du 15 septembre 1993 Bezug bei der Eidgenössischen Alkoholverwaltung, Länggassstrasse 31,3012 Bern S'obtiennent auprès de la Régie fédérale des alcools, Länggassstrasse 31,3012 Berne Beschluss des Ständerates vom 29. November 1993 Décision du Conseil des Etats du 29 novembre 1993 Kategorie V, Art. 68 GRN - Catégorie V, art 68 RCN Die Herren Seiler Rolf und Bonny unterbreiten im Namen der Geschäftsprüfungskommission und der Finanzkommission den folgenden schriftlichen Bericht: Der Bundesrat hat den eidgenössischen Räten am 15. September 1993 den Geschäftsbericht und die Rechnung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1992/93 unterbreitet Die Rechnung schliesst bei einem Ertrag von 411,8 Millionen Franken und einem Aufwand von 220 Millionen Franken mit einem Reinertrag von 191,8 Millionen Franken ab. Dieser ist 2,2 Millionen Franken höher als im Vorjahr. Er übertrifft das Budget, das 176 Millionen Franken Reinertrag vorgesehen hatte. Gemäss der Verfassung erhält der Bund vom Reinertrag 172,6 Millionen Franken zugunsten von AHV und IV, während 19,2 Millionen Franken an die Kantone zur Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmissbrauchs gehen. Im Rahmen ihrer Bemühungen um den Finanzhaushalt hat die Finanzkommission einen Antrag geprüft, der die verfassungsrechtliche Pflicht des Bundes zum Rückkauf von Brennapparaten aufheben will. Die Kommission hat das Begehren, das eine Verfassungsänderung bedingt, auf das dritte Paket zur Sanierung der Bundesfinanzen verschoben. Die Geschäftsprüfungskommission hat sich erneut mit der Hierarchie der Zielsetzungen beim Vollzug des Alkoholgesetzes befasst. Verfassungsrechtlich ist eindeutig das gesundheitspolitische Ziel verankert. Die übrigen Ziele, welche die Praxis der Alkoholverwaltung anleiten (fiskalische, agrarpolitische und gewerbepolitische Gesichtspunkte) werden aus Vorschriften geschlossen, die in Verfassung und Gesetzdie Mittel für die Erreichung dieser Ziele regeln. In der Praxis kommt diese Zielhierarchie offenbar kaum zum Tragen, weil Anhörungsgebote und Mitwirkungsrechte aller interessierten Kreise einen Ausgleich unter den verschiedenen Zielen bewirken. Die Frage, ob die Eidgenössische Alkoholverwaltung überhaupt einen Gewinn erzielen muss, ist Gegenstand einer internen Untersuchung und soll im kommenden Jahr von den Geschäftsprüfungs- und Finanzkommissionen erörtert werden. Zu unterstützen ist die Verwertung von Kartoffeln im Rahmen von humanitären Aktionen, wenn sich diese an nahegelegene Länder richtet Geprüft werden soll aber auch, ob die Verbilligungsaktion für Kartoffeln und Aepfel zugunsten bedürftiger Personen im Inland in eine zeitgemässere Form übergeführt werden kann. M. Seiler Rolf et Bonny soumettent au conseil le rapport suivant au nom de la Commission de gestion et de la Commission des finances: Le 15 septembre 1993, le Conseil fédéral a soumis aux Chambres fédérales le rapport de gestion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1992/93. Le compte se solde par un produit de 411,8 millions de francs, 220 millions de francs de charges et un bénéfice net de 191,8 millions de francs, bénéfice net qui augmente de 2,2 millions de francs par rapport à l'exercice précédent. Il dépasse le bénéfice net -- 1 of 3 -Budget 1994 et compensation du renchérissement 2212 N 6 décembre 1993 de 176 millions de francs qui figurait au budget Conformément aux dispositions constitutionnelles, la part de la Confédération pour l'AVS/AI est de 172,6 millions de francs alors que celle des cantons est de 19,2 millions de francs pour combattre dans leurs causes et dans leurs effets l'alcoolisme, l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépendance ainsi que l'abus des médicaments. Au nombre des efforts qu'elle entreprend au titre de la gestion financière, la Commission des finances a examiné une proposition visant à lever l'obligation constitutionnelle de la Confédération de racheter les appareils à distiller. La commission a renvoyé au troisième paquet de mesures d'assainissement des finances fédérales cette requête qui nécessite une modification constitutionnelle. La Commission de gestion s'est, une fois de plus, occupée de l'ordre de priorités des objectifs en matière d'exécution de la loi fédérale sur l'alcool. Les objectifs de la politique de la santé publique ont sans équivoque un ancrage constitutionnel. Les autres objectifs qui inspirent la pratique de la Régie fédérale des alcools (aspects fiscaux, de politique agricole et d'entreprise) sont tirés des prescriptions constitutionnelles et légales qui règlent l'application des moyens destinés à atteindre ces objectifs. En réalité, cet ordre de priorités ne se concrétise pratiquement pas en raison de l'obligation d'écouter tous les milieux intéressés et de leur droit de participation, qui provoquent un équilibrage parmi les différents objectifs. La question de savoir s'il est impératif que la Régie fédérale des alcools enregistre un gain fait l'objet d'une enquête interne qui doit être discutée l'année à venir dans les Commissions de gestion et des finances. Il y a lieu de soutenir l'utilisation des pommes de terre dans le contexte d'actions humanitaires lorsqu'elles sont dirigées vers des pays proches. La possibilité de transférer la réduction du prix des pommes de terres et des pommes vers une action opportune à l'intention des personnes nécessiteuses à l'intérieur du pays doit être examinée. Antrag der Kommission Geschäftsprüfungskommission und Finanzkommission beantragen, den Bundesbeschluss über die Genehmigung des Geschäftsberichtes und der Rechnung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung für das Geschäftsjahr 1992/93 zuzustimmen. Proposition de la commission La Commission de gestion et la Commission des finances proposent d'adopter l'arrêté fédéral approuvant le rapport de gestion et le compte de la Régie fédérale des alcools pour l'exercice 1992/93. Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen L'entrée en matière est décidée sans opposition Detailberatung - Discussion par articles Titel und Ingress, Art. 1-3 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates Titre et préambule, art. 1-3 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats Angenommen -Adopté Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes 90 Stimmen (Einstimmigkeit) An den Bundesrat-Au Conseil fédéral #ST# 93.089 Teuerungsausgleich an das Bundespersonal Compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral Botschaft und Beschlussentwurf vom 3. November 1993 (BBIIV 249) Message et projet d'arrêté du 3 novembre 1993 (FF IV 262) Beschluss des Ständerates vom 1. Dezember 1993 Décision du Conseil des Etats du 1 er décembre 1993 Kategorie II, Art 68 GRN - Catégorie II, art. 68 RCN Antrag der Kommission Mehrheit Eintreten Minderheit (Leuenberger Ernst, Bäumlin, Leemann, Marti Werner, Züger) Nichteintreten Proposition de la commission Majorité Entrer en matière Minorité (Leuenberger Ernst, Bäumlin, Leemann, Marti Werner, Züger) Ne pas entrer en matière #ST# 93.069 Voranschlag der Eidgenossenschaft 1994 Budget de la Confédération 1994 Bericht, Botschaft und Beschlussentwürfe vom 4. Oktober 1993 Rapport, message et projets d'arrêtés du 4 octobre 1993 Bezug bei der Eidgenössischen Drucksachenund Materialzentrale, 3000 Bern S'obtiennent auprès de l'Office central fédéral des imprimés et du matériel, 3000 Berne Beschluss des Ständerates vom 1. Dezember 1993 Décision du Conseil des Etats du 1 er décembre 1993 Kategorie II, Art 68 GRN - Catégorie II, ait 68 RCN Antrag Weder Hansjürg Rückweisung an den Bundesrat Der Voranschlag 1994 wird an den Bundesrat zurückgewiesen mit dem Auftrag:
1.
einen Voranschlag vorzulegen, der einen Ausgabenüberschuss von höchstens 5,5 Milliarden Franken vorsieht;
2.
in der Frühjahrssession 1994 einen Bericht vorzulegen über alle Aenderungen im delegierten Rechtsetzungsbereich, die zur Einhaltung des neuen Voranschlags gemäss Punkt 1 nötig sind. Der Bericht soll insbesondere enthalten, welche Aenderungen bereits vorgenommen wurden und welche Aenderungen der Bundesrat wann noch vorzunehmen gedenkt;
3.
in der Frühjahrssession 1994 einen Entwurf für einen dringlichen Bundesbeschluss vorzulegen, der die nötigen Abänderungen von Gesetzen und Bundesbeschlüssen enthält, die zur Einhaltung des neuen Voranschlags nötig sind.
4.
Bei den Kürzungen, die zur Erreichung des Ziels von Punkt 1 nötig sind, sind auszuklammern: a die Bundesbeiträge an AHV/IV; b. die Bundesbeiträge an die Arbeitslosenversicherung; c. die Bundesbeiträge an die Krankenversicherung; d. Kantonsanteile an Bundeseinnahmen. Antrag der SD/Lega-Fraktion Rückweisung an den Bundesrat mit folgenden Aufträgen: a den Ausgabenüberschuss für das Jahr 1994 im Dringlich-keitsverfahren auf höchstens 6 Milliarden Franken zu begrenzen;
-- 2 of 3 --
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Alkoholverwaltung. Geschäftsbericht und Rechnung 1992/93 Régie des alcools. Gestion et compte 1992/93 In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band V Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 05 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.060 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 06.12.1993 - 14:30 Date Data Seite 2211-2212 Page Pagina Ref. No 20 023 458 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
-- 3 of 3 --