Lexipedia

Entscheid

93-308-3

Verwaltungsbehörden 18.06.1993 93.308 3

18. Juni 1993Deutsch10 min

Source admin.ch

Erwägungen

20.

janvier dernier que le préfet de la région Franche-Comté a donné le coup d'envoi au projet Les cantons concernés par le TGV Rhin-Rhône participent à deux sociétés d'économie mixte chargées de promouvoir le projet, alors que les cantons de Vaud, Neuchâtel et Jura ont lancé une étude complémentaire en vue de rendre plus performante la ligne Dole-Lausanne. Jusqu'à présent, le Conseil fédéral et les CFF se sont surtout engagés en faveur du projet de TGV Maçon-Genève qui est loin de faire l'unanimité en Suisse, y compris en Suisse romande. Compte tenu des dernières évolutions, il importe que la Suisse s'engage officiellement et résolument en faveur du projet de TGV Rhin-Rhône, son appui à ce projet ne pouvant que conforter les autorités françaises dans leur volonté de le réaliser prioritairement Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 5. Mai 1993 Rapport écrit du Conseil fédéral du 5 mai 1993 Aux termes de l'article 7 de l'arrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes, la Confédération s'emploie à promouvoir l'intégration de la Suisse occidentale au réseau européen à haute performance et fait en sorte que le tronçon Genève-Maçon et le raccordement de Baie soient construits et modernisés. Après la jonction de la Suisse au réseau TGV, les temps de parcours ferroviaires seront réduits de manière déterminante entre notre pays et la France, ainsi qu'avec la Grande-Bretagne, les Pays-Bas, la Belgique, le Luxembourg et l'Espagne. Les axes - Paris-Lyon-Avignon-Barcelone (notamment le TGV Sud-Est) - Paris et Lyon-Dole-Mulhouse (TGV Rhin-Rhône) - Paris-Strasbourg (TGV Est) sont particulièrement importants. Dans sa prise de position du 17 octobre 1990 sur le projet de schéma directeur TGV, la Suisse s'est déjà engagée officiellement en faveur du TGV Rhin-Rhône. Depuis lors, cette politique a été poursuivie systématiquement, tant au niveau des ministres des transports que dans le cadre du groupe de travail franco-suisse «Raccordement de la Suisse au réseau ferroviaire à grande vitesse». La SNCF a décidé il y a quelque temps de constituer un groupe de travail «TGV Rhin-Rhône», dirigé par le préfet de la Franche-Comté, M. Jean-Louis Dufeigneux Dans une première étape, ce groupe de travail définira les principales tâches et les plus importants éléments d'infrastructure de la nouvelle liaison TGV entre Mulhouse et Dole. Il effectuera ensuite des études préalables concernant les variantes. Nous sommes d'avis que les chances de réalisation du TGV Rhin-Rhône ont augmenté. Nous continuerons de nous engager avec encore plus de vigueur en faveur de cette liaison ferroviaire à grande vitesse qui présente de l'importance pour notre pays. Erklärung des Interpellanten: befriedigt Déclaration de l'interpellateur: satisfait #ST# 93.3116 Interpellation Frey Claude Fertigstellung des Nationalstrassennetzes Achèvement des routes nationales Wortlaut der Interpellation vom 17. März 1993 In der Abstimmungskampagne vor der eidgenössischen Volksabstimmung vom 7. März über die Benzinzollerhöhung wurde insbesondere darauf hingewiesen, dass für eine rasche Fertigstellung des Nationalstrassennetzes zusätzliche finanzielle Mittel erforderlich sind. Bundesrat Otto Stich hat beispielsweise erklärt, dass die Fertigstellung des Nationalstrassennetzes bei einer Ablehnung der Vorlage um mehrere Jahre verzögert würde. Kann der Bundesrat nach dem positiven Ausgang der Abstimmung bestätigen, dass nun einer Fertigstellung des Nationalstrassennetzes bis zum Jahr 2000-2005 nichts mehr entgegensteht? Werden die erforderlichen finanziellen Mittel in den nächsten Jahren in die Voranschläge des Bundes aufgenommen? Kann der Bundesrat zudem sagen, wozu die zusätzlichen

100.

Millionen Franken verwendet werden, welche die eidgenössischen Räte für 1993 für den Fall bewilligt haben, dass die Benzinzollerhöhung von 20 Rappen angenommen wird? Texte de l'interpellation du 17 mars 1993 Lors de la campagne précédant la votation fédérale du 7 mars concernant l'augmentation de lataxe sur l'essence, il a notamment été rappelé la nécessité de disposer de moyens financiers supplémentaires pour terminer, dans les meilleurs délais, le réseau des routes nationales. M. Stich, conseiller fédéral, a ainsi déclaré qu'en cas de rejet populaire, «au plan de la -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Interpellation Etique «Schwyzerdütsch» im Radio und Fernsehen DRS Interpellation Etique Emploi du «Schwyzerdütsch» à la DRS In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1993 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3083 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.06.1993 - 08:00 Date Data Seite 1424-1425 Page Pagina Ref. No 20 022 924 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --