Lexipedia

Entscheid

93-3623

Verwaltungsbehörden 17.06.1994 93.3623

17. Juni 1994Deutsch10 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

das fehlende Datenmaterial - ganz besonders jenes über die Verteilung der finanziellen Ressourcen - raschestmöglich zur Verfügung steht; und

2.

die zur Verfügung stehenden Daten periodisch aktualisiert und mindestens alle zwei Jahre in geeigneter Form publiziert werden. Texte du postulat du 17 mars 1994 L'Office fédéral de la statistique a publié en février 1994 un rapport circonstancié, mais qui n'est pas encore complet, intitulé «Vers l'égalité? Aperçu statistique de la situation des femmes et des hommes en Suisse». Cet office a ainsi élaboré une base importante permettant de remplir le mandat d'égalité à tous les niveaux des pouvoirs publics et dans tous les domaines de la société. Il s'agit en effet d'un précieux instrument de travail dans le cadre du processus d'égalité et de la mise en oeuvre des principes énoncés dans la loi sur l'égalité. Les auteurs du rapport remarquent toutefois à juste titre que celui-ci ne peut remplir sa fonction d'une part que si toutes les données font l'objet d'une analyse complète de la situation des femmes et des hommes et si d'autre part toutes les données sont périodiquement mises à jour et rendues accessibles à ceux qui en ont besoin. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité àfaire le nécessaire au sein de l'administration pour que

1.

les données qui font encore défaut - notamment celles qui concernent la répartition des ressources financières - soient mises à disposition le plus rapidement possible;

2.

les données à disposition soient actualisées périodiquement et publiées sous une forme appropriée au moins tous les deux ans. Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Bäumlin, Bodenmann, BrüggerCyrill, Brunner Christiane, Bundi, Danuser, Dûvoisin, Eggenberger, Fankhauser, Gross Andréas, Haering Binder, Hafner Ursula, Herczog, Jeanprêtre, Jöri, Ledergerber, Ruffy, Steiger Hans, Strahm Rudolf, Tschäppät Alexander, Vollmer, Zbinden, Züger (24) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheberin verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Grendelmeier Kontrolle von Blut und Blutpräparaten Postulat Grendelmeier Sang et dérivés du sang. Contrôle In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1994 Année Anno Band II Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 93.3623 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 17.06.1994 - 08:00 Date Data Seite 1190-1191 Page Pagina Ref. No 20 024 183 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --